Mon pauvre grand-père a tout fait pour me convaincre d'écrire... mais je savais que je n'avais rien à leur dire. | Open Subtitles | جدي المسكين حاول أن يقنعني أن أكتب خطاباً لكن لم يعد لدي ما أقوله لوالداي |
Si je lui parle, il pourrait me convaincre de rester. | Open Subtitles | إذا تحدثت معه أنا, أكيد سوف يقنعني بعدم فعل ذلك |
On sait tous qu'il n'aurait pas dû partir, mais il est de retour, et il va essayer de me convaincre que notre famille vaut la peine de se battre. | Open Subtitles | كلنا نعرف انه ما كان ينبغي عليه المغادرة لكن الان هو عاد وسوف يحاول ان يقنعني |
Il m'a presque convaincue que j'essayais de sauver la ville en la volant. | Open Subtitles | وكاد أن يقنعني أنني أنقذ المدينة بسرقتها |
Pour qu'il me convainque que j'imaginais tout ça. | Open Subtitles | وقد أرادته أن يقنعني أنني كنت أتخيل أشياءاً |
Il y a deux jours, quand votre père est rentré au milieu de la nuit, il a essayé de me convaincre... qu'il était devenu un chien. | Open Subtitles | منذ يومين عندما عاد والدكم إلى المنزل في منتصف الليل حاول أن يقنعني بأنه قد |
Personne ne peut me convaincre que mon mari est un criminel. | Open Subtitles | لا ، أحد يمكن أن يقنعني بأن زوجي مجرم. |
Pendant trois ans, on n'a pas pu me convaincre de te laisser. | Open Subtitles | لثلاثة أعوام لم يستطع احد ان يقنعني بتركك |
" Il a essayé de me convaincre que les auteurs de ces sévices n'étaient pas des agents des services de renseignements israéliens mais des membres de l'armée israélienne. | UN | " بدأ يقنعني بأن الذين مارسوا الضرب لم يكونوا من المخابرات الاسرائيلية. وإنما ينتمون إلى الجيش الاسرائيلي. |
Même le grand Seth Gecko ne peut pas me convaincre. | Open Subtitles | ولا حتى كبير سيث جيفكو سوف يقنعني |
Je veux que tu me dire quelque chose pour me convaincre que c'est différent. | Open Subtitles | أريدك أن تقول شيئاً يقنعني هذا مختلف |
Il dira que c'est trop dangereux et voudra me convaincre d'abandonner. | Open Subtitles | و سيحاول أن يقنعني بالعدول عنه |
Il essaye de me convaincre de quitter le navire avec lui. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يقنعني بأن أترك شركتكم معه |
Ou au contraire me convaincre | Open Subtitles | يقنعني بخلاف ذلك |
Cappie m'a presque convaincue de le laisser gagner. | Open Subtitles | أتعلمين, كدت أن أسمح لكابي بأن يقنعني بالعدول عن الفوز اليوم |
- C'est fascinant, mais rien ne m'a convaincue qu'il y a quelque chose proche de la vérité objective, donc je m'en remets aux efforts de bonne foi de M. Canton pour remplir son contrat. | Open Subtitles | - حسنا، هذا هو كل شيء رائعا، ولكن هناك شيء ما سمعت أن يقنعني أن هناك أي شيء قريب |
Mais rien de ce que nous avons entendu en votre faveur n'a pu nous convaincre de vous infliger une peine autre que l'emprisonnement | Open Subtitles | ولكن لم يقنعني الدفاع عنك اليوم باصدار عقوبة غير الحبس. |
On était à mi-chemin vers Laguna avant que Burt ne me convainque de faire demi-tour. | Open Subtitles | لقد كنّا بطريقنا إلى لاغونا .قبل أنّ يقنعني (بيرت)بالرجوع إلى هنّا |