"يقنعني" - Traduction Arabe en Français

    • me convaincre
        
    • convaincue
        
    • convaincre de
        
    • me convainque
        
    Mon pauvre grand-père a tout fait pour me convaincre d'écrire... mais je savais que je n'avais rien à leur dire. Open Subtitles جدي المسكين حاول أن يقنعني أن أكتب خطاباً لكن لم يعد لدي ما أقوله لوالداي
    Si je lui parle, il pourrait me convaincre de rester. Open Subtitles إذا تحدثت معه أنا, أكيد سوف يقنعني بعدم فعل ذلك
    On sait tous qu'il n'aurait pas dû partir, mais il est de retour, et il va essayer de me convaincre que notre famille vaut la peine de se battre. Open Subtitles كلنا نعرف انه ما كان ينبغي عليه المغادرة لكن الان هو عاد وسوف يحاول ان يقنعني
    Il m'a presque convaincue que j'essayais de sauver la ville en la volant. Open Subtitles وكاد أن يقنعني أنني أنقذ المدينة بسرقتها
    Pour qu'il me convainque que j'imaginais tout ça. Open Subtitles وقد أرادته أن يقنعني أنني كنت أتخيل أشياءاً
    Il y a deux jours, quand votre père est rentré au milieu de la nuit, il a essayé de me convaincre... qu'il était devenu un chien. Open Subtitles منذ يومين عندما عاد والدكم إلى المنزل في منتصف الليل حاول أن يقنعني بأنه قد
    Personne ne peut me convaincre que mon mari est un criminel. Open Subtitles لا ، أحد يمكن أن يقنعني بأن زوجي مجرم.
    Pendant trois ans, on n'a pas pu me convaincre de te laisser. Open Subtitles لثلاثة أعوام لم يستطع احد ان يقنعني بتركك
    " Il a essayé de me convaincre que les auteurs de ces sévices n'étaient pas des agents des services de renseignements israéliens mais des membres de l'armée israélienne. UN " بدأ يقنعني بأن الذين مارسوا الضرب لم يكونوا من المخابرات الاسرائيلية. وإنما ينتمون إلى الجيش الاسرائيلي.
    Même le grand Seth Gecko ne peut pas me convaincre. Open Subtitles ولا حتى كبير سيث جيفكو سوف يقنعني
    Je veux que tu me dire quelque chose pour me convaincre que c'est différent. Open Subtitles أريدك أن تقول شيئاً يقنعني هذا مختلف
    Il dira que c'est trop dangereux et voudra me convaincre d'abandonner. Open Subtitles و سيحاول أن يقنعني بالعدول عنه
    Il essaye de me convaincre de quitter le navire avec lui. Open Subtitles إنه يحاول أن يقنعني بأن أترك شركتكم معه
    Ou au contraire me convaincre Open Subtitles يقنعني بخلاف ذلك
    Cappie m'a presque convaincue de le laisser gagner. Open Subtitles أتعلمين, كدت أن أسمح لكابي بأن يقنعني بالعدول عن الفوز اليوم
    - C'est fascinant, mais rien ne m'a convaincue qu'il y a quelque chose proche de la vérité objective, donc je m'en remets aux efforts de bonne foi de M. Canton pour remplir son contrat. Open Subtitles - حسنا، هذا هو كل شيء رائعا، ولكن هناك شيء ما سمعت أن يقنعني أن هناك أي شيء قريب
    Mais rien de ce que nous avons entendu en votre faveur n'a pu nous convaincre de vous infliger une peine autre que l'emprisonnement Open Subtitles ولكن لم يقنعني الدفاع عنك اليوم باصدار عقوبة غير الحبس.
    On était à mi-chemin vers Laguna avant que Burt ne me convainque de faire demi-tour. Open Subtitles لقد كنّا بطريقنا إلى لاغونا .قبل أنّ يقنعني (بيرت)بالرجوع إلى هنّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus