Tu sais ce qu'ils disent de ceux qui ne s'adaptent pas. | Open Subtitles | أنتَ تعرف ما الذي يقولوه عن من يفشلون بالتكيّف |
Tu sais ce qu'ils disent, femme heureuse, vie heureuse. | Open Subtitles | حسنا , أنت تعرف ما يقولوه زوجة سعيدة حياة سعيدة |
Mais vous êtes aussi la raison pour laquelle je suis tenue de cet acte d'accusation de notre société, en premier lieu, parce que ce qu'ils disent est vrai. | Open Subtitles | ولكنك ايضا السبب الذي يجعلني احمل هذا عن شركتنا في المقام الاول لأن ما يقولوه هو صحيح |
Est-ce vrai ce que l'on dit sur les hommes avec des grands pieds ? | Open Subtitles | أحقيقي ما يقولوه بخصوص الرجال ذو الأقدام الكبيرة ؟ |
Et tu sais ce qu'on dit. "Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt." | Open Subtitles | و أنت تعرف ما الذي يقولوه من يستيقظ باكراً ينجز أعماله |
C'est vrai ce qu'ils disent à propos de Tatties ? | Open Subtitles | اين انت ذاهبة ؟ هيا اخبرني عن هذا اصحيح ما يقولوه عن الاثداء ؟ |
Il n'a pas fait ce qu'ils disent. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لا يهمك لكنه لم يفعل أي شئ يقولوه. |
Je sortirai d'ici bientôt. C'est ce qu'ils disent tous. | Open Subtitles | سأخرج من هنا قريبا جدا هذا ما يقولوه جميعهم |
Vous savez ce qu'ils disent sur les emplois de bureau. | Open Subtitles | تعرف ما يقولوه عن العمل المكتبي |
C'est vrai, ce qu'ils disent. | Open Subtitles | هذا صحيح ما يقولوه |
C'est ce qu'ils disent, et depuis ma marque, tu sais, pour ainsi dire, est un peu devenu ceci, je, hum... | Open Subtitles | و لكن تبيع نفسك, هذا ما يقولوه |
- Ces types... - faites juste ce qu'ils disent. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص فقط قوموا بما يقولوه |
Ce n'est pas ce qu'ils disent ? | Open Subtitles | أليس هذا ما يقولوه ؟ |
Quoiqu'ils disent ou diffusent à propos de mon frére... | Open Subtitles | ..إسمع ... كل ما يعرضوه أو يقولوه |
Fait ce qu'ils disent, et tout redeviendra comme avant. | Open Subtitles | أسمعى يا(إيلين) فقط أفعلى ما يقولوه ثم بعد ذلك سيعود كل شئ على ما كان عليه |
ils disent tous ça. | Open Subtitles | هذا ما يقولوه الجميع |
Donc, elle les gouverne inconsciemment de sorte qu'ils puissent dire "Je ne voulais pas dire ça du tout", mais c'est en fait ce qu'ils disent. | Open Subtitles | إذاً, إنها تتحكم في معنى ما يقولوه دون حتى أن يدركوا فربما يقولون: "أوه, أنا لم أقصد ذلك أبداً!" ولكن في الحقيقة, هذا مايفعلونه دائماً. |
C'est ce qu'on dit d'habitude ? | Open Subtitles | هل هذا شيء معتادين ان يقولوه ؟ |
Vous savez ce qu'on dit ? | Open Subtitles | تعرفين ما يقولوه الناس؟ يقولون |
Tu sais ce qu'on dit à la télé. | Open Subtitles | أنت تعلم ما الذي يقولوه على التلفاز. |
Va à l'intérieur, écoute tes coachs, fais ce qu'ils te disent, et je t'appelle dès que je peux, OK ? | Open Subtitles | لا يهم ما يحدث، حسناً؟ ادخلي، أنصتي لمدربيكِ، افعلي ما يقولوه لك |
Il faut que tu saches qu'il n'y aura rien de vrai dans ce qu'ils vont dire sur moi. | Open Subtitles | انه من المهم ان تعلمي انه لا يوجد حقيقة حول اي شيء يقولوه عني |