"يقول لي" - Traduction Arabe en Français

    • me dit
        
    • me dire
        
    • me disait
        
    • m'a dit
        
    • dis-moi
        
    • me disent
        
    • me dise
        
    • dit que
        
    • dites-moi
        
    • il me
        
    • me dis
        
    • me répète
        
    • me dirait
        
    Quelque chose me dit que vous connaissez déjà la réponse de cette question, détective. Open Subtitles ما يقول لي ان كنت تعرف الجواب على هذا السؤال، المخبر.
    Un flic de plus de 20 ans d'expérience me dit qu'il a fait ça. Open Subtitles يف أكثر من 20 سنة كشرطي يقول لي أنه فعل هذا
    Mais quelque chose me dit que tu ne vas pas le faire, n'est-ce pas ? Open Subtitles و لكن يقول لي شيئ ما أنك لن تفعلين ذلك، أليس كذلك؟
    Le père de Tony m'a fait promettre de dîner avec lui avant de me dire ce qu'il savait sur l'appart de Tony. Open Subtitles نعم والد توني جعلني اوعده بتناول العشاء معه قبل ان يقول لي أي شيء عن تاريخ شقة توني
    Il est mort avant de me dire ce qui n'avait pas marché dans notre mariage. Open Subtitles لقد مات قبل ان يتمكن من ان يقول لي مالخطأ في زواجنا
    Vous savez ce qu'il me disait quand j'étais petit ? Open Subtitles أتعرفون ماذا إعتاد أن يقول لي وأنا صغير؟
    Mama m'a dit que la prochaine fois, ce serait mon tour. Open Subtitles ماما يقول لي في المرة القادمة، سوف يكون دوري.
    Alors quand il me dit qu'il ne peut pas rompre avec sa copine, je comprends. Open Subtitles لذا عندما يقول لي ،أنه لا يستطيع أن يترك صديقته, أتفهم ذلك
    Mon père me dit tout. Il m'a dit aussi: "Tu ne dois pas gaspiller notre argent" Open Subtitles يقول لي أبي كل شيء، وهو قال أيضا أننا يجب ألا نضيع مالنا
    Le graphique me dit que le rouge à lèvres trouvé sur le col de Richard est le même que celui que vous portez. Open Subtitles هذا الرسم البياني يقول لي أن أحمر الشفاه وجدت على ذوي الياقات البيضاء ريتشارد هو نفسه الذي ترتديه.
    Le fait que les États Membres on reconnu qu'il faut renforcer notre organisation et qu'ils se sont engagés dans le processus de réforme me dit que nous sommes conscients de ce risque. UN إن تسليم الدول اﻷعضاء بضرورة تعزيز منظمتنا وكذلك بالتزامها بعملية اﻹصلاح يقول لي إننا ندرك ذلك الخطر.
    «Une voix dans ma tête me dit sans cesse que la route est longue. UN صوت في رأسي يقول لي دائما إن الطريق طويل
    me dire de calmer mes humeurs, c'est comme quand Justin Foley me dit d'arrêter l'herbe. Open Subtitles قولك لي أن أنتبه إلى عصبيتي مثل جاستين فولي وهو يقول لي أن أقلع عن الحشيش
    Ne t'avise plus jamais de me toucher ou de me dire quoi faire. Open Subtitles لا تلمس أي وقت مضى لي مرة أخرى أو يقول لي ما يجب القيام به.
    Quelqu'un veut me dire ce qui se passe? Open Subtitles شخص ما أريد أن يقول لي ما هو الجحيم يحدث؟
    Mon père... me disait toujours, les 3 morts les plus importants Open Subtitles ابي كان يقول لي دائمًا أن اهم ثلاثة كلمات هي
    Et s'il me disait que je devais y retourner ? Open Subtitles ماذا لو كان يقول لي أنه يجب علي العودة إلى القفص؟
    Dans ma vision, un homme ivre m'a dit qu'il y aurait un autre black out. Open Subtitles راودتني رؤيا فيها رجلٌ ثمل يقول لي أن فقدان وعيٍ آخر آتٍ
    Cette femme connait bien ma vie, alors dis-moi la vérité. Open Subtitles المرأة يعرف الكثير عن حياتي ، وتانيا. حتى يقول لي الحقيقة ، كل الحق؟
    Je vais jeter un regard neuf, et je verrai ce que mes tripes me disent, Open Subtitles وانا ذاهب لمشاهدة بعيون جديدة وأنا ستعمل نرى ما يقول لي حدسي،
    Oui, à condition qu'il me dise exactement où il l'a eu. Open Subtitles أود بشرط أنه يقول لي أيضا بالضبط كيف حصل ذلك.
    Ah, votre homme Colonel Sanders... dites-moi que vous êtes son capitaine. Open Subtitles آه، الرجل الخاص الكولونيل ساندرز، وقال انه، اه... يقول لي كنت كابتن فريقه.
    C'est nouveau pour moi, je suis pas sûre... mais je me dis qu'ils doivent être bleus, avec... du jaune. Open Subtitles `ذاكرتي مشوشه قليلا لذا لا يمكنني أن أكون متأكده لكن شيئا ما يقول لي أن لونهم كان أزرق والقليل من الأصفر هذا يبدو صحيحا
    Comment suis-je censée prendre des notes quand une voix dans ma tête me répète que Sara Harvey est en train de te torturer pour quelque chose que Melissa a peut-être fait ? Open Subtitles كيف لي أن أخذ ملاحظات عندما يكون صوت في رأسي يقول لي ان سارا هارفي تعذبنا لشيء ميليسا قد فعلته
    Maintenant serait le moment où Hank me dirait nomalement ce à quoi on a affaire et comment l'attraper. Open Subtitles والآن ستكون المرة حيث عادة ما يقول لي هانك ما نتعامل مع وكيفية القبض عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus