"يقوم اجتماع" - Traduction Arabe en Français

    • la Réunion
        
    :: la Réunion de hauts responsables de l'ANASE et de la Chine permettrait d'élaborer le mandat du groupe de travail conjoint et du colloque. UN :: يقوم اجتماع كبار مسؤولي الرابطة والصين بوضع اختصاصات للفريق العامل المشترك وللندوة.
    la Réunion des Etats parties, tout en prenant note des préparatifs entrepris par le pays hôte et des dispositions qu'il a prises, évalue les besoins et arrête les dispositions à prendre pour compléter l'apport du pays hôte. UN يقوم اجتماع الدول اﻷطراف، باﻹضافة إلى إحاطته علما بالمخططات والترتيبات التي يتخذها البلد المضيف في هذا الصدد، بتقييم الاحتياجات وتحديد الترتيبات اللازمة لتكملة الترتيبات التي يوفرها البلد المضيف.
    5. la Réunion des Parties examine, avec le concours de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre : UN ٥- يقوم اجتماع اﻷطراف، بمساعدة الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالنظر فيما يلي:
    3. A sa première session, la Réunion des Parties : UN ٣- يقوم اجتماع اﻷطراف بما يلي في دورته اﻷولى:
    4. la Réunion des Parties examine les informations communiquées au sujet de la répartition des responsabilités entre l'organisation et ses Etats membres et de toute modification apportée à celle—ci. UN ٤- يقوم اجتماع اﻷطراف باستعراض اﻹخطار بتوزيع المسؤوليات بين المنظمة والدول اﻷعضاء فيها وبأي تعديل على هذا التوزيع.
    132. la Réunion des Parties au présent accord établit, à sa première session, les nouvelles modalités et procédures régissant le mécanisme de coordination et le registre. UN 132- يقوم اجتماع الأطراف بموجب هذا الاتفاق في دورته الأولى، بصياغة مزيد من الطرائق والإجراءات لآلية التنسيق والسجل.
    19. la Réunion d'experts pluriannuelle devra: UN 19- سوف يقوم اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بما يلي:
    140.1 Pour garantir au présent instrument des effets durables, les Parties examinent périodiquement les engagements au titre de l’article 4, conformément à une procédure à déterminer par la Réunion des Parties. UN ٠٤١-١ لتأمين استمرار فعالية هذا الصك تضطلع اﻷطراف باستعراضات منتظمة للالتزامات بموجب المادة ٤ وفقاً لعملية يقوم اجتماع اﻷطراف بتحديدها.
    A sa première session, une fois déposé un tel instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, la Réunion des Parties l'examine à cette fin et peut demander d'autres informations et/ou adresser des recommandations appropriées à ces organisations. UN وفي دورته اﻷولى، وبعد عرض هذا الصك للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يقوم اجتماع اﻷطراف باستعراض الصك لذلك الغرض وله أن يطلب مزيداً من المعلومات و/أو يصدر توصيات مناسبة لهذه المنظمات.
    1. la Réunion des Parties examine et approuve, à sa première session, des procédures et des mécanismes propres à permettre de déterminer et d'étudier les cas de non—respect des dispositions du présent Protocole. UN ١- يقوم اجتماع اﻷطراف، في دورته اﻷولى، بالنظر في الاجراءات واﻵليات المناسبة لتحديد ومعالجة حالات عدم الامتثال ﻷحكام هذا البروتوكول، وبالموافقة عليها.
    1. la Réunion des Parties examine périodiquement l'application du présent protocole en vue d'évaluer son impact et son efficacité et de déterminer si les engagements [qui y sont énoncés] [énoncés à l'article 3] sont adéquats. UN ١- يقوم اجتماع اﻷطراف دوريا باستعراض تنفيذ هذا البروتوكول بغية تقييم أثره وفعاليته ومدى كفاية الالتزامات المحددة ]فيه[ ]في المادة ٣[.
    10. Recommande que la Réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères des pays de l'OCI à New York examine la situation au Jammu-et-Cachemire en vue d'adopter de nouvelles mesures appropriées; UN ١٠ - يوصي بأن يقوم اجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي في نيويورك باستعراض الحالة في جامو وكشمير بغية اتخاذ المزيد من التدابير الملائمة؛
    10. Recommande que la Réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères des pays de l'OCI à New York examine la situation au Jammu-et-Cachemire en vue d'adopter de nouvelles mesures appropriées; UN ١٠ - يوصي بأن يقوم اجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي في نيويورك باستعراض الحالة في جامو وكشمير بغية اتخاذ المزيد من التدابير الملائمة؛
    Nous espérons que la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale prévue pour 2005 procédera à une analyse approfondie des cinq années de mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement et des résultats des grandes conférences des Nations Unies dans les domaines économique, social et connexe. UN ونأمل أن يقوم اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى في عام 2005 بتحليل شامل للسنوات الخمس من تنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية وميادين أخرى ذات صلة.
    Chaque année, la Réunion des Parties choisit un représentant parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et un deuxième représentant parmi les Parties qui n'y sont pas visées pour faire office de coprésident du Groupe de travail à composition non limitée l'année suivante. UN 14- يقوم اجتماع الأطراف كل عام باختيار ممثل من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثل من بين الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة للعمل كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في العام التالي.
    Chaque année, la Réunion des Parties choisit un représentant parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et un deuxième représentant parmi les Parties qui n'y sont pas visées pour faire office de coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée l'année suivante. UN 14 - يقوم اجتماع الأطراف كل عام باختيار ممثل من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثل من بين الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة للعمل كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في العام التالي.
    Chaque année, la Réunion des Parties choisit un représentant parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et un deuxième représentant parmi les Parties qui n'y sont pas visées pour assumer les fonctions de coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée l'année d'après. UN 23- يقوم اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال كل سنة باختيار ممثل من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثل آخر من بين الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة لكي يعملا رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في السنة التالية.
    Chaque année, la Réunion des Parties choisit un représentant parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et un deuxième représentant parmi les Parties qui n'y sont pas visées pour assumer les fonctions de coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée l'année suivante. UN 52 - يقوم اجتماع الأطراف كل سنة باختيار ممثل من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثل آخر من بين الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة لكي يعملا كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في السنة التالية.
    b) la Réunion de groupe d'experts : UN (ب) يقوم اجتماع مجموعة الخبراء بما يلي:
    Une délégation a proposé qu'en application des dispositions concernant l'établissement de centres régionaux de recherches scientifiques et technologiques marines contenues dans la Convention, la Réunion des États Parties établisse un institut africain pour les océans qui jouerait, en particulier, un rôle dans la recherche scientifique marine et la technologie marine. UN 79 - اقترح أحد الوفود أن يقوم اجتماع الدول الأطراف، عملا بأحكام الاتفاقية المتعلقة بإنشاء مراكز إقليمية للبحث العلمي البحري والتكنولوجي، بإنشاء معهد أفريقي للمحيطات يقوم بدور خاص في مجالي البحث العلمي البحري والتكنولوجيا البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus