Le texte qu'il a écrit sur les murs vient de ce livre. | Open Subtitles | الكلام الذي يكتبه على الحائط كلها مقاطع من هذا الكتاب |
À ton avis, il écrit quoi sur ces carnets ? | Open Subtitles | ما الذي يكتبه بتلك الأوراق الصغيرة بإعتقادك؟ |
" Ils disent :'écrivez ce que vous voulez', mais on a beau écrire, se plaindre, Israël continue sa politique. | UN | ولكن لا يهم ما يكتبه أي إنسان، ولا يهم كيف يشتكي أي إنسان، فاسرائيل مستمرة في سياستها. |
Je vais t'écrire une suite. Ce sera mieux que n'importe quel morceau de merde ce mec ivre pouvait écrire. | Open Subtitles | سأفعل ذلك، وستكون أفضل من أي هراء قد يكتبه هذا السكير |
Je voyais les pages éparses du livre qu'il écrivait. | Open Subtitles | استطعت رؤية صفحات مبعقرة من كتاب .كان يكتبه |
Et comme vous n'êtes pas devenue écrivaine, vous modifiez ce que les autres écrivent. | Open Subtitles | ولأنك لم تصبحي كاتبة فأنت تتعاملين مع تحرير ما يكتبه الآخرون |
Ainsi, il avait voulu faire rééditer une de ses publications avec une nouvelle préface qui devait être écrite en prison. | UN | وأورد السيد هوانغ مثالا على ذلك محاولته إعادة طبع بعض منشوراته بتصدير جديد يكتبه في السجن. |
Si on fait un sketch traitant la présidente de cette chaîne de perverse alcoolique, ce n'est pas moi qui l'écrira. | Open Subtitles | إذا كنا سنطلق على ...رئيسة هذه الشبكة ...صفة مدمنة الجنس الثملة... فلن أكون من يكتبه هل هناك غير هذا؟ |
Tout ce qu'il écrit parle toujours de problèmes qu'il n'a pas. | Open Subtitles | كل ما يكتبه يدور دائماً حول مشكلة لا يعاني هو منها |
Ça n'a pas été écrit par un professeur d'anglais et ça n'a pas été écrit par Alice Cynkar. | Open Subtitles | لم يتم كتابة هذا التعليق بواسطة دكتور لغة انجليزية ولم يكتبه أليس كينكار. |
Il y avait un nom sur ce sac que nous pouvions utiliser, mais Randy ne l'a pas écrit. | Open Subtitles | كان هناك أسم نستطيع ان نقترض منه. لكن راندي لم يكتبه. |
En collaboration avec 15 organismes des Nations Unies, le Département prépare un livre sur le Cambodge qui sera écrit par des auteurs indépendants et publié en coproduction avec un éditeur extérieur. | UN | وتتعاون الادارة كذلك مع ١٥ وكالة في منظومة اﻷمم المتحدة لاعداد كتاب عن كمبوديا يكتبه مؤلفون مستقلون وينشر بالتعاون مع ناشر خارجي. |
Elle n'a pas d'intérêt pour ce qu'écrit son mari ? | Open Subtitles | أليس لديها اهتمام بما يكتبه زوجها؟ |
Je me moque presque des critiques, tant qu'on me laisse en écrire un autre. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما يكتبه النقاد طالما أنى مسموح لى أن أكتب غيره |
J'ai vu trop petit, d'écrire une histoire sur Laroche, c'est pas suffisant. | Open Subtitles | أنا أفكّر في الموضوع صغير جدا , فقط يكتبه مثل قصّة حول لّروش. الذي غير كاف. أعني , أردت الكتابة عن الزهور. |
Il les a faites écrire au majordome, et en a tiré toute la gloire. | Open Subtitles | و أنه جعل كبير الخدم لديه يكتبه ، و من ثم اخذ هو كل السمعة |
Des recherches pour un livre, je crois, ou un truc qu'il écrivait, sur les poisons ou la chimie, un truc comme ça, donc... | Open Subtitles | لا أعرف. أظن أنه كان يجري بحثاً من أجل كتاب، أو شيء ما كان يكتبه عن |
Laisse moi t'expliquer. J'avais aucune idées de se qu'il écrivait. | Open Subtitles | دعني أشرح فحسب لم يكن لدي أدنى فكرة عما يكتبه |
Dr Hibbert est le nom que Dan écrivait dans son agenda... quand il annulait ses patients à la dernière minute. | Open Subtitles | (هيبارت) هو الإسم الذي يكتبه (دان) في دفتر مواعيده عندما يلغى مواعيد مرضاه في آخر لحظة |
Je vois pas pourquoi tu ferais attention à ce qu'écrivent des illuminés sur Internet au milieu de la nuit. | Open Subtitles | وليس من المُفتَرض أن تستمعي إلى ما يكتبه المجانين في منتصف الليل على الإنترنت. |
Le président lit ce que ces gars-là écrivent au moment de décider si oui ou non nous devrions aller à la guerre, donc il ne faut pas leur donner une raison pour aller à la guerre avec le CJC. | Open Subtitles | الرئيس يقرأ ما يكتبه هؤلاء عندما يقرر شن الحرب. فدعنا لا نمنحهم سببًا للحرب علينا |
Bien sûr, l'histoire est souvent écrite par celui qui domine. | UN | وبطبيعة الحال، فإن التاريخ يكتبه دائما المنتصرون. |
Tout ce qu'il écrira - sous pli et tu me l'envoies en urgence. | Open Subtitles | وارسل اي شيء يكتبه الي في الحال - هل فهمت هذا ؟ |
Qui je sais est vraiment présomptieux et si tu veux que quelqu'un d'autre t'en écrive une... | Open Subtitles | و أعلم أنه سيئ وإذا أردتي شخص أخر أن يكتبه لك،لا بأس |