"يكذب عليّ" - Traduction Arabe en Français

    • me ment
        
    • menti
        
    • me mentait
        
    • me mente
        
    Je suis plutôt bonne pour deviner quand quelqu'un me ment. Open Subtitles أنا بارعة جدّاً في معرفة مَنْ يكذب عليّ.
    Et maintenant il me ment, et je ne sais pas si c'est parce que tu lui as dit de le faire ou si c'est parce qu'il ne me fait pas confiance, mais je ne supporte pas ça, Nate. Open Subtitles والآن هو يكذب عليّ ولا أعلم إن كنت قد أخبرته بأن يفعل أو لأنه لا يثق بي
    Et maintenant il me ment, et je ne sais pas si c'est parce que tu lui as dit de le faire ou si c'est parce qu'il ne me fait pas confiance, mais je ne supporte pas ça, Nate. Open Subtitles والآن هو يكذب عليّ ولا أعلم إن كنت قد أخبرته بأن يفعل أو لأنه لا يثق بي
    Si quelqu'un m'avait menti de cette façon, il aurait perdu mon amour pour toujours. Open Subtitles لو كان هناك شخص يكذب عليّ هكذا، فسيفقد حبي إلى الأبد
    Il m'a menti pendant tout ce temps, il m'a mise en danger. Open Subtitles لو كان يكذب عليّ كل هذا الوقت لقد وضعني في الخطر
    Ce que je sais, c'est que pendant qu'il lui mentait à propos de qui il était, il me mentait aussi à propos des arnaques et de l'argent et de tout le reste. Open Subtitles كل ما أعرف هو أنه طوال كل هذا الوقت كان يكذب عليها عما كان يفعله كان يكذب عليّ ايضاً عن عمليات الأحتيال
    Je n'aime pas qu'on me mente. Surtout mes amis. Open Subtitles لا أحبّ أن يكذب عليّ أحد خصوصا إن سمعتها من صديق
    La vérité c'est qu'il me ment depuis le premier jour. Open Subtitles الحقيقة هي، لقد كان يكذب عليّ من اليوم الاول
    D'habitude, je peux voir quand quelqu'un me ment. Open Subtitles عادةً لا أستطيع أن أقول متى يكذب عليّ شخصاً ما
    Mais Victor, au moins, il ne me ment pas sur tout l'argent qu'il possède. Open Subtitles (ولكنماأستطيعقولهحول( فيكتور.. أنه لا يكذب عليّ حول ما معه من مال
    Peut-être que c'est toi qui me ment. Open Subtitles ربّما أنت الشخص الذي يكذب عليّ
    Il me ment depuis toujours. Open Subtitles -كان يكذب عليّ مُذ أن كنت طفلاً
    Je ne mens pas à Robert. Robert ne me ment pas, hein? Open Subtitles (أنا لا أكذب على (روبرت و (روبرت) لا يكذب عليّ , صحيح؟
    - Rien! Il me ment depuis 2 mois? Open Subtitles كان يكذب عليّ منذ شهرين؟
    Il ne m'a pas menti ! Je devais te le dire. Open Subtitles ـ لم يكذب عليّ ـ كذب و يجب أن تعرفى الحقيقة
    Ah bien, ce raton laveur a essayé de me tuer, mais au moins, il ne m'a jamais menti. Open Subtitles حسناً ، حاول هذا الراكون قتلي ، ولكن علي الأقل لم يكذب عليّ
    Et moi que tu m'aies menti. On m'avait jamais menti avant. Open Subtitles وأنا شعرت بالسؤ أن يكذب عليّ لم يكذب عليّ أحد من قبل
    Mais je dois lui accorder qu'il ne m'a jamais menti. Open Subtitles لكني أشهد له بأمر واحد، أنه لم يكذب عليّ أبداّ
    Il ne m'a jamais menti. Open Subtitles لم يكذب عليّ قط
    Tu es resté planté alors que mon fils me mentait ! Open Subtitles لقد بقيت صامتاً بينما أبننا ! كان يكذب عليّ
    Mais ce que je détestais le plus, c'est qu'il me mentait. Open Subtitles لكن أكثر ما كرهته فيه، إنه كان دوماً يكذب عليّ.
    Je n'aime pas qu'on me mente ! Open Subtitles أنا فقط لا أحب أن يكذب عليّ أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus