Pas avec une femme qu'il baisait, et que mon fils déteste. | Open Subtitles | ليس مع امرأة غريبة كان يضاجعها والتي يكرهها إبني |
Il aimait la vie et il la déteste. | Open Subtitles | ،لقد أعتاد على أن يحب الحياة لكنه الآن يكرهها |
Je ne pense pas qu'elle soit celle que Noël déteste. | Open Subtitles | لا اعتقد ان عيد الميلاد هو الوحيد الذي يكرهها |
Je dis seulement que quand elle avoue détester son père, t'es dans le coup. | Open Subtitles | شقيقة اودرى انا اقول فقط بمجرد ان تُخبرك ان والدها يكرهها |
Ses avocats ne l'aident pas et le monde la hait pour ce qu'elle m'a fait. | Open Subtitles | المحامين الخاصّين بها لا يهتموا بأمرها و العالم بأجمعه يكرهها بسبب مافعلته بي |
Ou est ce que c'est un de ses trucs que tous détestent en secret ? | Open Subtitles | أو أنها من الأشياء التي يكرهها الجميع سراً؟ |
Suis-je devenue cette horrible salope de coincée que tout le monde déteste ? | Open Subtitles | هل أصبحت فتاة الجامعة الحمقاء الساقطة تلك التي يكرهها الجميع؟ |
"Encore une fois, je comprends pourquoi on la déteste tous" | Open Subtitles | مجدداً، فهمت لما يكرهها الجميع" "في موقع المقطورات |
Un agent du FBI vous déteste peut-être, mais si travailler avec vous... le relève d'une mission qu'il déteste encore plus, vous êtes en affaire. | Open Subtitles | عميل الإف بي آي قد يكون يكرهك, لكن إن كان ,التعاون معك يخلصه من مهمة يكرهها أكثر منك فإنك ستحصل وقتها على شريك |
Il la déteste autant que moi et il est de Vienne. | Open Subtitles | انه امر صحي , انه يكرهها بقدر ما اكرهها وهو من فيينا |
- Je parie que même lui la déteste. | Open Subtitles | إنني واثقة من أن صاحب الأغنية يكرهها |
Justement la junkie qu'il déteste. | Open Subtitles | خاصةً المدمنة التي يكرهها |
La promise de M. Pitt, Lady Jane Sheepshanks... est arrivée avec sa mère... la vieille comtesse de Southdown, que Sir Pitt déteste. | Open Subtitles | خطيبة "بيت"، السيدة "جاين شيبانكس" وصلت مع أمها، كونتيسة الجنوب التي يكرهها السيد "بيت" |
S'il précipite les choses avec cette femme, et puis la déteste la semaine prochaine | Open Subtitles | إن دخل في علاقة غير محسوبة مع هذه المرأة، والأسبوع القادم يقرر أنه يكرهها... |
Cette triple combinaison semble difficile. Bentley déteste ça. | Open Subtitles | تلك القفزة الثلاثية تبدو صعبة جداً " كم يكرهها " بنتلي |
Il ne sait pas s'il devrait l'aimer ou la détester. | Open Subtitles | هو لا يعلم إن كان يحبها أو يكرهها. |
Il a fini par la détester. Donc il la tue. | Open Subtitles | ربّما بدأ يكرهها تدريجياً، ولهذا السبب قتلها. |
Et il a commencé à travailler dans le business qu'il avait l'habitude de détester plus que la mort. | Open Subtitles | وبدأ يعمل بالأعمال التجارية التي يكرهها أكثر من الموت |
Tu dois fuir les choses que Dieu hait, le mensonge, l'immoralité de la chair. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتجنبي الأشياء التي يكرهها الله, الكذب والفجور |
Quelqu'un au bureau hait autant le gouvernement que Blake. | Open Subtitles | شخص داخل المكتب يكره (الحكومة بقدر ما يكرهها (بليك |
C'est même une idée que beaucoup de physiciens détestent, parce que certaines questions deviennent alors des choses que nous ne pourrions plus espérer de comprendre. | Open Subtitles | لما يبدو عليه الكون في الواقع، هي فكرة يكرهها العديد من علماء الفيزياء بسبب أسئلة معينة ثم تصبح أشياء |
Encore un mot que les jeunes détestent. N'est-ce pas ? | Open Subtitles | كلمة أخرى من الكلمات التي يكرهها الشباب, كما أفترض؟ |
107. Le 3 mars 1992, la Libye a également prié la Cour d'indiquer des mesures conservatoires visant à empêcher le RoyaumeUni et les EtatsUnis de la forcer à livrer les auteurs présumés de l'infraction avant tout examen des affaires au fond. | UN | 107 - وفي 3 آذار/مارس 1992، طلبت ليبيا إلى المحكمة أيضا أن تشير بتدابير تحفظية لمنع المملكة المتحدة والولايات المتحدة من اتخاذ أي إجراء آخر من شأنه أن يكرهها على تسليم الجانيين المزعومين قبل النظر في جوهر الدعويين. |