"يكفى" - Traduction Arabe en Français

    • suffit
        
    • assez
        
    • arrête
        
    • suffisant
        
    • trop
        
    • suffisamment
        
    • bon
        
    • suffira
        
    Il ne suffit pas que nous nous ballons en vain depuis quarante jours, Hasan? Open Subtitles ألا يكفى أننا حاربنا لأكثر من أربعين يوما من أجل لاشىء؟
    Ça suffit. Je m'en vais. Et je ne prendrai pas I'argent. Open Subtitles هذا يكفى, سوف أغادر للمرة الأخيرة, لن أستعيد النقود
    bon, ça suffit avec cette satanée Purge. Open Subtitles حسنا, أنظروا يكفى حول حملة التطهير, أتفقنا؟
    Et puis, si ça arrive assez souvent, petit à petit, vous devenez un petit peu moins que la personne que vous auriez dû être. Open Subtitles ومن ثمة لو حدث بما يكفى قليلاً بقليل تصبح اقل قليلاً عن الذى كان من المفترض ان تصبح عليه
    J'ai eu assez de fruits pour nourrir une bande de gorilles. Open Subtitles لدىّ ما يكفى من الفواكه لإطعام فريق من الغوريلات
    Ça fait référence à des engins fabriqués du temps de l'URSS, assez petits pour être transportés à la main et d'une puissance maximale d'une kilotonne. Open Subtitles وهى عدد من الأسلحة صنعها الإتحاد السوفيتى السابق صغيرة بما يكفى ليحملها شخص واحد وتصدر حوالى كيلو طن أو أقل
    Nous avons été entraînés pour suivre les preuves mais souvent ça ne suffit pas. Open Subtitles نحن تدربنا لتتبع الادلة لكن بعض الاحيان هذا لا يكفى
    - Ça suffit ! - Que fait-elle ici ? Open Subtitles ـ هذا يكفى يا سعيد ، عد معنا ـ ماذا تفعلين هنا؟
    Très bien. Ca suffit. Vous deux, dehors ! Open Subtitles حسنا، هذا يكفى أنتم الإثنان يجب أن تخرجا
    Il suffit de dire que Mlle Kruczynski... n'était pas heureuse... et elle voulait aller de l'avant. Open Subtitles يكفى ان تقول ان انسة انسة كروزشكى لم تكن سعيدة انا اعمل الان وارادت ان تفعل هذا
    Il suffit de dire que Mlle Kruczynski... n'était pas heureuse et souhaitait aller de l'avant. Open Subtitles يكفى ان تقولى انها فوضى انسة كروزيشكى لم تكن سعيدة وارادت ان تفعل ذلك
    Ça suffit, Bud. C'est terminé. - Je dois lui en parler. Open Subtitles ــ يكفى هذا يا صديقى ــ وكم ستكون عمولتى على هذا؟
    - Espèce de salaud ! - Ça suffit. Le témoin est excusé. Open Subtitles ــ أيها الحقير ــ هذا يكفى , إنصراف للشاهد
    Ce que ça veut dire. J'ai assez de problèmes, pas besoin de tes conneries. Open Subtitles لدى ما يكفى على صحنى, لا أحتاج المزيد من هراءك هذا
    Je veux dire... Vous avez été assez aimable de venir jusqu'ici Open Subtitles كنتَ لطيفاً بما يكفى للمجىء إلى هنا طوال الطريق.
    On n'a même pas assez pour payer le loyer du mois. Open Subtitles ليس لدينا حتى مال يكفى لدفع إيجار هذا الشهر.
    J'étais le seul assez courageux pour lui soutenir le regard, mais sa bombe m'a assommé. Open Subtitles انا كنت الوحيد الشجاع بما يكفى لأحدق به لكن قنبلته افقدتنى الوعى
    Cet océan n'est pas assez grand pour nous deux ! Open Subtitles أتعلم، هذا المحيط ليس واسعاً بما يكفى لِكلانا.
    Je sais que je ne suis pas assez âgée, mais je le serai bientôt. Open Subtitles أعرف أننى لست كبيرة بما يكفى و لكنى سوف أكبر قريباً
    arrête de te lamenter. Qu'est-ce qui t'arrive ? Open Subtitles حسنا , يكفى هذا الوجه النكد , هيا , ما الامر ؟
    Le paragraphe 2 du projet d'article est tout à fait suffisant pour protéger le transporteur et le paragraphe 3 devrait être supprimé. UN الفقرة 2 من مشروع المادة يكفى تماماً لحماية الناقل والفقرة 3 ينبغي حذفها.
    trop c'est trop. Open Subtitles قلت لكى يكفى يجب أن تترك هذه القضية السخيفة
    Il ya suffisamment d'informations ici pour faire sur la première page. Open Subtitles هناك ما يكفى من المعلومات لوضعنا على صفحة المقدمة
    bon après-midi, M. Nous en avons juste assez pour deux comme ça. Open Subtitles مساء الخير يا سيدى , لدينا ما يكفى لاثنين من هؤلاء
    Je vous comprends, mais la somme ne suffira pas. Open Subtitles ..أنا أتفهمك,لكن عشرة ملايين دولار مبلغ لا يكفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus