Si j'avais été au lit, ça ne serait jamais arrivé. | Open Subtitles | إن كنت معها في الفراش، لم يكن ليحدث ذلك. |
Ça ne serait jamais arrivé en premier lieu si tu n'avais pas essayé de me poignarder dans le dos. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث من الأساس لو لم تحاولي التحرك بدون علمي |
Ce ne serait pas arrivé si on avait brûlé la barge. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث لو كنا قد أحرقنا البارجة |
Tout ça ne serait pas arrivé si tu avais réparé ma satanée porte. | Open Subtitles | وفكر، فكل هذا لم يكن ليحدث لو أنك أصلحت باب منزلي اللعين. |
Si on l'avait écoutée, rien de ça ne serait arrivé. | Open Subtitles | لو استمعنا لها منذ البداية.. لم يكن ليحدث هذا. |
Ils t'ont dit que ça n'aurait rien changé. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنهم أخبروكِ بأن ذلك لم يكن ليحدث فرق |
Lequel n'arriverait pas si elle était déjà morte. | Open Subtitles | الأمر الذي لم يكن ليحدث لو انها كانت ميتة بالأصل |
Ce ne serait jamais arrivé si tu m'avais juste dit où tu étais. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث, إذا انت اخبرتني فحسب عن مكانك. |
Vous n'êtes peut être pas allé derrière mon dos, mais ceci ne serait jamais arrivé si vous m'aviez laissé parler de tout ceci publiquement en premier lieu. | Open Subtitles | حسناً، قد تكون لم تفعل ذلك لكن هذا لم يكن ليحدث لو تركتني أتحدث للعلن مسبقاً |
Ce qui ne serait jamais arrivé si on ne m'avait pas envoyé ici, il y a un an. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث هذا إن لم أُرسل هنا قبل سنة مضت |
Ce ne serait jamais arrivé si votre père était vivant. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث لو كان والدك حيا |
Rien de tout ça ne serait jamais arrivé si papa ne m'avait pas dit de m'affirmer. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث أياً من هذا إن لم يخبرني أبي بأن أتحدث من أجل مصلحة نفسي |
Ça ne serait jamais arrivé s'il s'était mêlé de ses affaires. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث ذلك إذا اهتم توميتا بشؤونه أليس كذلك؟ |
Ben, ça ne serait pas arrivé si tu portais ça. | Open Subtitles | حسناً ، لم يكن ليحدث ذلك لو كنت ترتدي هذه |
Ça ne serait pas arrivé s'il n'avait pas eu cinq heures de retard. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث ذلك لو أنه لم يتأخر لمدة 5 ساعات. |
Et peut-être que si vous ne me colliez pas, ce ne serait pas arrivé. | Open Subtitles | حسنا , ربما لو لم تكن قريباً مني بشكل خطر , هذا لم يكن ليحدث |
Ça serait pas arrivé si tu avais joué le jeu. Si tu parlais moins et écoutais plus, on serait pas en galère. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث لو اتبعتني ربما لو تكلمت اقل واستمعت اكثر لم نكن في هذه الفوضى |
Si Coleman était venu nous dire qu'il avait localisé Openshaw, rien de tout ça ne serait arrivé. | Open Subtitles | تعلمون لون أن السيد كولمان فقط أتى إلينا وأخبرنا بمكان أوبنشو لم يكن ليحدث ما حدث حسنا في الواقع آنسة وايت |
Rien de tout ça ne serait arrivé, si tu m'avais dit que tu protégeais H.A. | Open Subtitles | .. لم يكن ليحدث كل ذلك إذا كنت أخبرتنى انك كنت تحمى العائلة |
Ça n'aurait rien changé. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث ذلك فرقاً |
Ça n'arriverait pas si j'avais encore la Jamaïque. | Open Subtitles | ذلك لم يكن ليحدث لو كنت أمتلك جمايكا |
Si tu lui avais appris à la charger, il n'y aurait pas eu d'accident. | Open Subtitles | إذا استطعت تعليمه كيف يحشو ذلك الشيء بالرصاص فلم يكن ليحدث ذلك الإطلاق الخاطئ |
La Cour en avait conclu que cela n'aurait pas pu être le cas si l'enquête n'avait pas été impartiale. | UN | وخلصت المحكمة بأن ذلك لم يكن ليحدث لـو كـان التحقيـق قـد أجـري بشكل غير عادل. |
Ce truc avec Miguel ne se serait jamais produit si je n'avais pas été en prison. | Open Subtitles | هذا الشيء مع ميغيل لم يكن ليحدث إذا لم أكن في السجن |