"يكن هناك شيء" - Traduction Arabe en Français

    • y avait rien
        
    • n'ai rien
        
    • auriez rien
        
    • y a rien d'
        
    J'ai essayé, mais il n'y avait rien d'autre que je puisse faire. (Portable qui vibre) (Bips) Open Subtitles لقد حاولت ولكن لم يكن هناك شيء استطيع فعله ♪ اعتقد انى رأيتالجحيم
    À mon arrivée ici il y a 20 ans, il n'y avait rien, juste une rivière et des pêcheurs indigents. Open Subtitles عندما جئت الى هنا قبل 20 عاماً لم يكن هناك شيء مجرد نهر وبعض الصيادين الفقراء
    Il n'y avait rien de tel que d'entrer dans une pièce avec cette femme. Elle te manque. Je suis désolé pour ta perte. Open Subtitles لم يكن هناك شيء مثل المشي في غرفة مع تلك المرأة. أنت افتقدتها أنا آسف جدا لهذه الخسارة.
    Il n'y avait rien dans le rapport du légiste suggérant qu'elle avait été violée. Open Subtitles لم يكن هناك شيء في تقرير المسعفين لإقتراح أنها هوجمت جنسياً.
    Et quand ils ont fouillé sa cellule hier, il n'y avait rien d'anormal. Open Subtitles وعندما اجتاحت زنزانته أمس لم يكن هناك شيء خارج عن المألوف.
    Juste la nuit dernière j'ai entendu du bruit, donc je suis allée voir... mais il n'y avait rien dehors donc ne t'inquiète pas. Open Subtitles سمعت ضجة الليلة الماضية وذهبت لاتفقد لكن لم يكن هناك شيء ، لاتقلقي
    J'y ai toujours cru, mais il n'y avait rien. Open Subtitles دائما كان عندي إيمان، لكن لم يكن هناك شيء.
    J'ai intercepté un appel à propos d'un possible coup de feu, mais quand je suis allé dans l'allée il n'y avait rien, donc je suis parti, je le jure. Open Subtitles اعترض مكالمة عن امكانية اطلاق النار ولكن عندما وصلت إلى الزقاق لم يكن هناك شيء لذلك رحلت , أقسم
    Et s'il n'y avait rien au delà? Qu'il ne reste rien ? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك شيء ماذا لو لم يبق شيء؟
    Il y a 13,8 milliards d'années, il n'y avait rien. Open Subtitles 13.8 بیلیون منذ سنوات، لم يكن هناك شيء.
    Il n'y avait rien de concret à connecter les victimes initiales du Chasseur autre que le physique. Open Subtitles لم يكن هناك شيء محدد يربط ضحايا صائد الغزلان الأصلي بخلاف أوجه الشبه الشكلية
    La rumeur courait, qu'il n'y avait rien qu'il ne ferait pas pour le bon prix. Open Subtitles شاع أنه لم يكن هناك شيء لم يكن ليفعله مقابل المقابل
    Il n'y avait rien sur le gâteau qui soit offensant pour la boulangère ? Open Subtitles لم يكن هناك شيء في الكعكة نفسها يشير لإهانة للخبازة؟
    Il a dit qu'il avait rendez-vous, mais il n'y avait rien sur les registres. Open Subtitles قال ان موعد، ولكن لم يكن هناك شيء على الكتب.
    Mais il n'y avait rien d'inhabituel dans ses relevés téléphoniques, et aucune activité cette nuit-là. Open Subtitles لكن لمْ يكن هناك شيء غير عادي في سجلاّت هاتفه، ولا أنشطة في تلك الليلة.
    J'étais en train de m'effondrer, craquer, et il n'y avait rien que je puisse faire pour arrêter ça. Open Subtitles كنتُ متحطمة، مكشوفة ولم يكن هناك شيء يمكنني فعله لإيقاف ذلك. ‏
    Mais il n'y avait rien dedans qui l'aurait poussé à faire ça. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك شيء في نفوسهم التي من شأنها أن أدت له للقيام بذلك.
    Tandis que le Supestore de CSR devenait une réalité et il n'y avait rien que je puisse faire pour l'en empêcher. Open Subtitles متجر سي آر آس الكبير أصبح واقعاً ولم يكن هناك شيء بإمكاني فعله لإيقافه
    Il n'y avait rien de plus marrant, pas vrai ? Open Subtitles لم يكن هناك شيء أكثر متعة، أليس كذلك؟
    On l'a traîné par terre. Je n'ai rien pu faire. Open Subtitles لقد تم جره بعيداً لم يكن هناك شيء أستطيع فعله
    Vous n'auriez rien pu faire. Ça va ? Open Subtitles لم يكن هناك شيء يمكنك فعله هل أنتِ على ما يُرام ؟
    S'il n'y a rien d'autre, Je pense qu'on a fini. Open Subtitles إذا لم يكن هناك شيء آخر أعتقد أن حديثنا انتهى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus