v) Si l'enfant est pensionnaire dans l'établissement, le montant de l'indemnité représente : | UN | ' 5` إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ: |
v) Si l'enfant est pensionnaire dans l'établissement, le montant de l'indemnité représente : | UN | ' 5` إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ: |
v) Si l'enfant est pensionnaire dans l'établissement, le montant de l'indemnité représente : | UN | ' 5` إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ: |
Or, le montant autorisé n'aurait pas dû dépasser la somme forfaitaire de 12 000 dollars pour l'année civile. | UN | وكان ينبغي أن يكون المبلغ الذي يدفع إليه مقطوعا لا يتجاوز ٠٠٠ ١٢ دولار في أي سنة تقويمية. |
Cette déduction faite, le montant de base recommandé en vue d'indemniser la coentreprise est de US$ 25 054 023. | UN | وبعد هذا الخصم يكون المبلغ الأساسي الموصى بتعويض المشروع المشترك عنه هو 023 054 25 دولارا. |
v) Si l'enfant est pensionnaire dans l'établissement, le montant de l'indemnité représente : | UN | `5 ' إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ: |
v) Si l'enfant est pensionnaire dans l'établissement, le montant de l'indemnité représente : | UN | ' 5` إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ: |
v) Si l'enfant est pensionnaire dans l'établissement, le montant de l'indemnité représente : | UN | ' 5` إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ: |
v) Si l'enfant est pensionnaire dans l'établissement, le montant de l'indemnité représente : | UN | ' 5` إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ: |
v) Si l'enfant est pensionnaire dans l'établissement, le montant de l'indemnité représente : | UN | ' 5` إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ: |
vi) Si l'enfant n'est pas pensionnaire dans l'établissement, le montant de l'indemnité représente : | UN | ' 6` إذا كانت المؤسسة التعليمية لا توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ: |
v) Si l'enfant est pensionnaire dans l'établissement, le montant de l'indemnité représente : | UN | ’5‘ إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ: |
Il faudrait que la somme forfaitaire soit distincte du versement au titre du congé dans les foyers, selon la pratique de la Banque mondiale. | UN | واقترحت أيضا أن يكون المبلغ المقطوع منفصلا عن المدفوعات الخاصة بإجازة زيارة الوطن كالممارسة المتبعة في البنك الدولي. |
Reste donc un volume de commandes en cours de pièces détachées qui ont été fabriquées mais non expédiées d'un montant de US$ 811 692. | UN | وبذلك يكون المبلغ الإجمالي للطلبات الحالية 692 811 دولاراً لقطع غيار تم صنعها ولكنها لم تشحن. |
On sait par expérience que leur montant sera probablement plus élevé, mais on ne peut évidemment pas en avoir la certitude à ce stade. | UN | ويرجح استنادا إلى التجربة السابقة أن يكون المبلغ أعلى من ذلك كثيرا، إلا أنه لا يمكن بالطبع ضمان ذلك في هذه المرحلة. |