"يكون موضوع البند" - Traduction Arabe en Français

    • le thème du débat
        
    Dans sa décision 2013/211, le Conseil a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2013 relatif à la coopération régionale serait les perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015. UN وقرر المجلس في مقرره 2013/211 أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي في دورته الموضوعية لعام 2013 هو " المنظورات الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " .
    À sa 3e séance, le 8 février, le Conseil a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2008 consacré à la coopération régionale porterait sur la dimension régionale des thèmes retenus pour le débat de haut niveau du Conseil économique et social à sa session de fond de 2008. UN 16 - قرر المجلس في جلسته الثالثة المعقودة في 8 شباط/فبراير أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورة المجلس الموضوعية لعام 2008هو " البعد الإقليمي لمواضيع الجزء الرفيع المستوى لعام 2008 " .
    À sa 3e séance, le 8 février, le Conseil a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2008 consacré à la coopération régionale porterait sur la dimension régionale des thèmes retenus pour le débat de haut niveau du Conseil économique et social à sa session de fond de 2008. UN 16 - قرر المجلس في جلسته الثالثة المعقودة في 8 شباط/فبراير أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورة المجلس الموضوعية لعام 2008هو " البعد الإقليمي لمواضيع الجزء الرفيع المستوى لعام 2008 " .
    À sa 3e séance, le 10 février, le Conseil a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2006 consacré à la coopération régionale serait le suivant : < < Dimension régionale de la création d'un climat propice au plein-emploi, à l'emploi productif et à un emploi digne de ce nom pour chacun, et incidences sur le développement durable > > . UN 21 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 10 شباط/فبراير، قرر المجلس أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورته الموضوعية لعام 2006 " البعد الإقليمي لتهيئة بيئة مواتية لتوليد العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، وتأثير ذلك على التنمية المستدامة " .
    À sa 3e séance, le 8 février 2008, le Conseil économique et social a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2008 relatif à la coopération régionale porterait sur l'aspect régional des thèmes retenus pour le débat de haut niveau du Conseil économique et social à sa session de fond de 2008. UN في جلسته الثالثة المعقودة في 8 شباط/فبراير 2008، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورة المجلس الموضوعية لعام 2008هو " الجوانب الإقليمية لموضوعي الجزء الرفيع المستوى لعام 2008 " .
    À sa 3e séance, le 10 février, le Conseil a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2006 consacré à la coopération régionale serait le suivant : < < Dimension régionale de la création d'un climat propice au plein emploi, à l'emploi productif et à un emploi digne de ce nom pour chacun, et incidences sur le développement durable > > . UN 21 - في جلسة الثالثة المعقودة في 10 شباط/فبراير، قرر المجلس أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورته الموضوعية لعام 2006 " البعد الإقليمي لتهيئة بيئة مواتية لتوليد العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، وتأثير ذلك على التنمية المستدامة " .
    À sa 2e séance plénière, le 4 février 2005, le Conseil économique et social a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2005 relatif à la coopération régionale serait le suivant : < < Réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire : une perspective régionale > > . UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 2، المعقودة في 4 شباط/فبراير 2005، أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورته الموضوعية لعام 2005: " تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية: منظور إقليمي " .
    À sa 10e séance plénière, le 25 avril 2013, le Conseil économique et social a décidé que le thème du débat de la session de fond de 2013 relatif à la coopération régionale serait < < Les perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après2015 > > . UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 10، المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2013، أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورته الموضوعية لعام 2013 هو " منظورات إقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " .
    Le Conseil a décidé que le thème du débat sur la coopération régionale sera < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > [qui sera adopté à la reprise de la session d'organisation les 26 et 27 avril 2012 (décision 2012/_ du Conseil)]. UN وقرر المجلس أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي هو " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " [ومن المقرر اعتماد ذلك الموضوع في الدورة التنظيمية المستأنفة، التي تُعقد يومي 26 و 27 نيسان/أبريل 2012] (مقرر المجلس 2012/__).
    À sa 8e séance, le 28 avril 2010, le Conseil économique et social a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2010 relatif à la coopération régionale serait < < Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le cadre de la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement : perspectives régionales > > UN في الجلسة الثامنة المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2010، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي من دورته الموضوعية لعام 2010 هو " المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية " .
    À sa 8e séance plénière, le 28 avril 2010, le Conseil économique et social a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2010 relatif à la coopération régionale serait < < Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le cadre de la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement : perspectives régionales > > . UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 8، المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2010، أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي من دورته الموضوعية لعام 2010 هو " المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية " .
    À sa 3e séance plénière, le 8 février 2008, le Conseil économique et social a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2008 relatif à la coopération régionale porterait sur < < La dimension régionale des thèmes retenus pour le débat de haut niveau du Conseil économique et social à sa session de fond de 2008 > > . UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 3، المعقودة في 8 شباط/فبراير 2008، أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورة المجلس الموضوعية لعام 2008 " البعد الإقليمي لموضوعي الجزء الرفيع المستوى لعام 2008 " .
    À sa 10e séance plénière, le 25 avril 2013, le Conseil économique et social a décidé que le thème du débat de la session de fond de 2013 relatif à la coopération régionale serait < < Les perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015 > > . UN في الجلسة العامة العاشرة، المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2013، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورته الموضوعية لعام 2013 هو " منظورات إقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " .
    Toujours à sa 11e séance, le Conseil a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2007 relatif à la coopération régionale serait < < Les aspects régionaux des thèmes du débat de haut niveau à la session de fond de 2007 du Conseil économique et social > > . UN 28 - في الجلسة 11 أيضا، قرر المجلس أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورة المجلس الموضوعية لعام 2007هو " الجوانب الإقليمية لموضوعي الجزء الرفيع المستوى() للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007 " .
    À sa 11e séance, le 26 avril 2007, le Conseil a décidé que le thème du débat de sa session de 2007 relatif à la coopération régionale serait < < Les aspects régionaux des thèmes du débat de haut niveau à la session de fond de 2007 du Conseil économique et social > > . UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته الحادية عشرة، المعقودة في 26 نسيان/أبريل 2007، أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورة المجلس الموضوعية لعام 2007هو " الجوانب الإقليمية لموضوعي الجزء الرفيع المستوى() للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007 " .
    Toujours à sa 11e séance, le Conseil a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2007 relatif à la coopération régionale serait < < Les aspects régionaux des thèmes du débat de haut niveau à la session de fond de 2007 du Conseil économique et social > > . UN 27 - في الجلسة 11 أيضا، قرر المجلس أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورة المجلس الموضوعية لعام 2007هو " الجوانب الإقليمية لموضوعي الجزء الرفيع المستوى() للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007 " .
    À sa 11e séance plénière, le 26 avril 2007, le Conseil économique et social a décidé que le thème du débat de sa session de fond de 2007 consacré à la coopération régionale serait < < Les aspects régionaux des thèmes du débat de haut niveau de la session de fond de 2007 du Conseil économique et social > > . UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 11، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2007، أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي للدورة الموضوعية للمجلس لعام 2007 " الجوانب الإقليمية لموضوعي الجزء الرفيع المستوى() من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus