"يلاحظ مع الاهتمام" - Traduction Arabe en Français

    • note avec intérêt que
        
    • note avec intérêt de
        
    • note avec intérêt des
        
    La délégation japonaise note avec intérêt que l'augmentation du budget du compte d'appui est plus importante que celle du budget global des opérations de maintien de la paix. UN 48 - وأشار إلى أن وفد بلده يلاحظ مع الاهتمام أن معدل الزيادة في ميزانية حساب الدعم يفوق بكثير معدل الميزانية الإجمالية لعمليات حفظ السلام.
    La délégation nigérienne note avec intérêt que la Division des achats et le Département des opérations de maintien de la paix collaborent plus étroitement que par le passé dans de nombreux domaines et fournissent notamment une assistance à des fournisseurs potentiels. UN 64 - وقالت إن الوفد النيجيري يلاحظ مع الاهتمام أن التعاون بين شعبة المشتريات وإدارة عمليات حفظ السلام قد توثق عن ذي قبل في الكثير من المجالات، ولا سيما التعاون في تقديم المساعدة للموردين المحتملين.
    9. note avec intérêt que l'équipe internationale d'experts en économie confirme que les mesures de confiance présentent des avantages importants et équilibrés pour les deux parties, et attend avec intérêt les rapports complets des experts en économie et des experts de l'aviation civile; UN ٩ - يلاحظ مع الاهتمام ما أكده فريق الخبراء الاقتصاديين الدوليين من أن مجموعة تدابير بناء الثقة تنطوي على منافع كبيرة ومتناسبة لكلا الجانبين، ويتطلع الى تلقي التقارير الوافية من الخبراء الاقتصاديين وخبراء الطيران المدني؛
    Prenant note avec intérêt de l'intention du Secrétaire général d'envoyer une mission d'évaluation des besoins humanitaires au Kosovo et dans d'autres parties de la République fédérale de Yougoslavie, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام اعتزام اﻷمين العام إيفاد بعثة لتقييم الاحتياجات اﻹنسانية إلى كوسوفو وأجزاء أخرى من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية،
    Prenant note avec intérêt de l'intention du Secrétaire général d'envoyer une mission d'évaluation des besoins humanitaires au Kosovo et dans d'autres parties de la République fédérale de Yougoslavie, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام اعتزام اﻷمين العام إيفاد بعثة لتقييم الاحتياجات اﻹنسانية إلى كوسوفو وأجزاء أخرى من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية،
    Prenant note avec intérêt des tentatives de plus en plus fructueuses de produire des revenus indépendants par différents moyens et de mettre au point des projets opérationnels en vue d'un financement éventuel par divers organismes d'aide bilatérale ou autres, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام المحاولات التي تبذل بنجاح مطرد لتوليد إيرادات مستقلة بمختلف الوسائل ووضع المشاريع التنفيذية للتمكن من تمويلها من وكالات ثنائية متنوعة وغيرها من الوكالات المانحة،
    Prenant note avec intérêt des travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime relatifs à l'administration de la justice, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام الأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة في مجال إقامة العدل،
    9. note avec intérêt que l'équipe internationale d'experts en économie confirme que les mesures de confiance présentent des avantages importants et équilibrés pour les deux parties, et attend avec intérêt les rapports complets des experts en économie et des experts de l'aviation civile; UN ٩ - يلاحظ مع الاهتمام ما أكده فريق الخبراء الاقتصاديين الدوليين من أن مجموعة تدابير بناء الثقة تنطوي على منافع كبيرة ومتناسبة لكلا الجانبين، ويتطلع الى تلقي التقارير الوافية من الخبراء الاقتصاديين وخبراء الطيران المدني؛
    9. note avec intérêt que l'équipe internationale d'experts en économie confirme que les mesures de confiance présentent des avantages importants et équilibrés pour les deux parties, et attend avec intérêt les rapports complets des experts en économie et des experts de l'aviation civile; UN ٩ - يلاحظ مع الاهتمام ما أكده فريق الخبراء الاقتصاديين الدوليين من أن مجموعة تدابير بناء الثقة تنطوي على منافع كبيرة ومتناسبة لكلا الجانبين، ويتطلع الى تلقي التقارير الوافية من الخبراء الاقتصاديين وخبراء الطيران المدني؛
    9. note avec intérêt que l'équipe internationale d'experts en économie confirme que les mesures de confiance présentent des avantages importants et équilibrés pour les deux parties, et attend avec intérêt les rapports complets des experts en économie et des experts de l'aviation civile; UN " ٩ - يلاحظ مع الاهتمام ما أكده فريق الخبراء الاقتصاديين الدوليين من أن مجموعة تدابير بناء الثقة تنطوي على منافع كبيرة ومتناسبة لكلا الجانبين، ويتطلع الى تلقي تقارير وافية من الخبراء الاقتصاديين وخبراء الطيران المدني؛
    Prenant note avec intérêt de l'adoption récente par l'Assemblée générale du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام اعتماد الجمعية العامة مؤخراً البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Prenant note avec intérêt de l'adoption récente par l'Assemblée générale du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام اعتماد الجمعية العامة مؤخراً البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Prenant note avec intérêt de l'initiative visant à convoquer, en coordination avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, une conférence internationale sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام مبادرة عقد مؤتمر دولي بشأن استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بالتنسيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    Prenant note avec intérêt des travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime relatifs à l'administration de la justice, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام الأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة في مجال إقامة العدل،
    La délégation brésilienne prend note avec intérêt des informations données dans son rapport par le Corps commun sur les politiques suivies par les États Membres en ce qui concerne les logiciels libres, notamment dans les pays en développement. UN 24 - ومضى قائلا إن وفده يلاحظ مع الاهتمام المعلومات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن سياسات الدول الأعضاء في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح، بما فيها البلدان النامية.
    :: Prend note avec intérêt des initiatives et propositions tendant à convertir la dette publique en projets axés sur le développement des pays du Maghreb; UN :: يلاحظ مع الاهتمام المبادرات والمقترحات التي تؤيد تحويل الدين العام إلى مشاريع إنمائية يمكن تنفيذها لتشجيع التنمية في بلدان المغرب العربي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus