"يلمسها" - Traduction Arabe en Français

    • touche
        
    • toucher
        
    • touchée
        
    • touché
        
    • touchera
        
    • la touchait
        
    • ressentis
        
    • tangibles pour
        
    Mais qu'est-ce qui t'a pris ? Je n'aime pas qu'on touche à mes affaires. Open Subtitles لماذا تحزمين أغراضي، أنت تعلمين أني لا أحب أن يلمسها أحد
    La vérité c'est qu'on ne sait pas ce qu'est Lexi ou ce qu'elle est en train de devenir, et personne ne la touche jusqu'à ce qu'on obtienne plus d'infos ! Open Subtitles الحقيقة هي اننا لا نعرف طبيعة ليكسي او ماذا سوف تكون عليه ولن اسمح لأحد ان يلمسها حتى نعرف ذلك
    Ca ne vous dérange pas qu'un million de gars regardent Amanda, mais à la minute où un de ces gars veut la toucher... il vous fallait agir. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد حينما ينظر ملايين من الأشخاص إلى آماندا لكن في الدقيقة التي يريد أن يلمسها رجل واحد قمت بالتدخل
    Il dit qu'il supportait à peine de la toucher, qu'elle le repoussait. Open Subtitles يقول أنه بالكاد يطيق أن يلمسها وبأنها كانت تصده
    Il ne l'a pas touchée, a appelé les secours, est resté ici jusqu'à ce qu'on arrive. Open Subtitles وجدها حيث مكانها لم يلمسها اتصل في الحال
    Longtemps que ça n'a pas été touché, et la maison a une histoire. Open Subtitles لقد ظلت فترة طويلة دون أن يلمسها شخص والمنزل لديه تاريخ
    Il a brisé son cœur, et elle bouillonnait parce qu'il ne la touchera plus jamais. Open Subtitles لقد كسر فؤادها , وهي تغلي لانه يستحيل يلمسها مره اخرى
    Quelqu'un d'autre l'embrassait, la touchait, Open Subtitles تعرف ان هناك شخص آخر يقبلها يلمسها
    Mais en tant que père... je mourrais avant que quiconque la touche. Open Subtitles لكن كأب سوف اموت قبل ان ادع اي احد يلمسها,مايسون
    Ne la touche pas. Elle n'aime pas qu'on la touche. Open Subtitles لا تقوم بلمسها لا تريد لأحد بأن يلمسها
    Jusqu'à ce qu'on découvre ce qu'est ce foutu dôme, je veux que personne ne le touche de notre côté, peu importe la raison. Open Subtitles ،حتى نتمكّن من معرفة حقيقة هذه القبّة لا أريد لأحد على جانبنا أن يلمسها مهما كان السبب
    Tu as intérêt à prendre soin d'elle et t'assurer que personne ne la touche, à part toi. Open Subtitles و أنت من الأفضل لك أن تهتم بها دائما و أن تتأكد من أن أحد لن يلمسها ما عداك
    S'il le touche avec sa main, je peux le soulever ? Open Subtitles اعنى، اذا كان يلمسها بواسطة سحره الالهى هل هذا يعنى انى بامكانى حملها؟
    J'ai dit à ce salopard de ne plus la toucher ! Et regardez ce qu'il lui a fait ! Open Subtitles قلت لللعين ألا يلمسها وانظر ما الذي فعله
    J'ai seulement observé les endroits qu'une personne pourrait toucher, et j'ai ensuite réalisé que si quelqu'un avait ajuster le siège, ce qu'ils ont fait, ils auraient aussi sûrement ajusté le rétroviseur. Open Subtitles أنا فقط بحثت في الأماكن التي يمكن لشخص أن يلمسها ثم أدركت إذا كان شخص ما يقوم بضبط ذراع المقعد ، وهو ما فعله
    J'ai eu une augmentation alors j'ai acheté ce grill tout neuf à Burt et il ne veut même pas le toucher. Open Subtitles لقد حصلتُ على ترقية, لذلك فقد إشتريتُ لبرت هذه الشوايّةُ الخلابةُ الجديدة, ولم يلمسها حتى
    Si quelqu'un essaie de la toucher, il passera sur mon cadavre Open Subtitles إذا حاول شخص أن يلمسها فعليه أن يمر على جثتي
    Je croyais qu'une boîte qui n'avait pas été touchée depuis 10 ans serait mieux que ma trousse de maquillage. Open Subtitles اعتقدت أن وضعه في علبة معجنات لم يلمسها أحد منذ 10 أيام أفضل من علبة المكياج خاصتي , هذه غلطتي
    Sans réaliser qu'elle n'aimait pas être touchée. Open Subtitles " غير مدركاً بأنها لا تحب أن يلمسها أحد "
    J'ai senti que quelqu'un d'autre l'avait touché et lui avait fait l'amour et j'ai senti cette autre et j'ai senti son lien avec cette personne, vous voyez? Open Subtitles شخص غيري يلمسها ويمارس الحب معها وشعرت إن تواصلاتها لذلك الشخص الآخر
    il n'a pas pris de photos de sa fille il ne l'a jamais touché c'est un père aimant et dévoué qui travaille dur à sa chaine d'épiceries pour lui fournir les meilleurs écoles. Open Subtitles لم يلتقط صوراً لابنته لم يلمسها أبداً إنه والد محب و مخلص, و يعمل بجد
    Elle est proportionnellement semblable à une fille... ll ne la touchera pas avant d'avoir éliminé les autres. Open Subtitles انها تشبة فتاة أعرفها ولكنه لن يلمسها حتي يتخلص من الأخرين
    Elle a dit qu'il la touchait trop. Open Subtitles .قالت أنه يلمسها كثيراً جداً
    Aujourd'hui, le défi est de faire en sorte que les fruits de la croissance économique soient répartis et ressentis à tous les niveaux de la société philippine. UN إن التحدي الآن هو ضمان توزيع فوائد النمو الاقتصادي على كل مستويات المجتمع الفلبيني لكي يلمسها الكافة.
    Car c'est ainsi qu'on peut espérer créer un cercle vertueux au travers de réalisations qui soient réellement tangibles pour la population. UN وعلى هذا النحو يمكننا أن نأمل في إيجاد حلقة مثمرة من خلال تحقيق إنجازات يلمسها الناس بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus