"يمكنك أن ترى" - Traduction Arabe en Français

    • Vous pouvez voir
        
    • Tu peux voir
        
    • Tu vois
        
    • On voit
        
    • Vous voyez
        
    • On peut voir
        
    • vous pouvez le voir
        
    • peux le voir
        
    • peux voir que
        
    • voyez-vous pas
        
    • pouvez pas voir
        
    Vous pouvez voir une bosse, ou un genre d'abcès sous la peau. Open Subtitles يمكنك أن ترى هناك انتفاخ أو نوع مِن الخراج تحت الجلد.
    Et Vous pouvez voir d'après la sécurité qu'elle a quitté l'aéroport en taxi. Open Subtitles و يمكنك أن ترى من خلال لقطات الأمن فأنها غادرت المطار في سيارة أجرة
    Oui, j'ai fait des erreurs, mais Tu peux voir que je m'intéresse au bien de tous. Open Subtitles نعم، لقد قمت ببعض الاخطاء ولكن يمكنك أن ترى أني ملتزم بالصالح العام
    Tu vois l'effet que ça a sur le moral ici. Open Subtitles يمكنك أن ترى ماذا فعل هذا الأمر لمعنوياتنا.
    On voit comment il parvient à embobiner les journalistes. Open Subtitles ‏‏يمكنك أن ترى كيف أنه يشوه المراسلين ‏الذين يحتكون بهذه الفتنة. ‏
    Pourquoi ne pouvoir Vous voyez cela dans lequel est juste devant de vos yeux, Représentant Weller? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن ترى ما هو حق في أمام عينيك، وكيل ويلر؟
    On peut voir jusqu'à l'usine d'assainissement des eaux. Open Subtitles يمكنك أن ترى على طول الطريق لأعمال الصرف الصحي.
    En regardant ses chevilles de près, Vous pouvez voir les marques. Open Subtitles لو نظرت إلى كاحليها عن كثب, يمكنك أن ترى الآثار.
    " Et Vous pouvez voir les deux Tours, une énorme explosion, une pluie de débris. Open Subtitles وأنت يمكنك أن ترى البرجين و إنفجار ضخم يمطر حطاما علينا.
    Vous pouvez voir pourquoi le gouvernement a tant de problèmes pour évacuer les SDF. Open Subtitles يمكنك أن ترى بسرعة ما تعانيه الحكومة من مشكلة كبيرة جداً في طرد المشردين.
    Tu peux voir comment ça peut se transformer en bain de sang, non ? Open Subtitles يمكنك أن ترى كيف يمكن أن تصبح حمام دم، نعم؟
    C'est du côté nord parce que Tu peux voir le portique avec les colonnes qu'a peint Goodrose Open Subtitles انها على الجانب الشمالي الشرقي لأنة يمكنك أن ترى الرواق مع الأعمدة لوحة جودروز
    Tu peux voir à quel point c'est un homme que nous aurions voulu avoir de notre côté. Open Subtitles يمكنك أن ترى كيف أنك رجلاً أردناه في صفنا
    On a juste à poser les valises, Tu vois. Open Subtitles أنه جاهز للأنتقال فيه، كما يمكنك أن ترى.
    Choisis des positions où Tu vois ce qu'elle a dans les mains. Open Subtitles فقط احرص على أن تختار بقعة حيث يمكنك أن ترى ما تفعله بيدها
    On dit qu'On voit les vraies couleurs d'une communauté pendant les crises. Open Subtitles أتعلم . يقولون أن يمكنك أن ترى اللون الحقيقي للمجتمع خلال الأزمات
    Parce que je crois qu'On voit des choses à travers les yeux. Open Subtitles أنا أظن بأن يمكنك أن ترى بعض الأشياء في الأعين
    SALON DE BRONZAGE C'est sa première fois, Vous voyez, il est pâle comme un fantôme. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى,لذا يمكنك أن ترى أن مظهره العام يبدو كالشبح
    Et là, Vous voyez le tireur s'échapper dans le van noir. Open Subtitles وهنا، يمكنك أن ترى أين هرب الرجل المسلّح بالشاحنة السوداء
    On peut voir le logo gravé sur le gâteau. Open Subtitles لأنه يمكنك أن ترى الشعار مغطى داخل البسكويته
    Comme vous pouvez le voir, il a une remarquable quantité d'éclats d'obus sur son corps. Open Subtitles .على الجثة ,كما يمكنك أن ترى لديه مقدار لا بأس به من الشظايا في جسده
    Comme tu peux le voir, il y a trois mois, tous les trois ont augmenté, laissant penser qu'une autre personne résidait ici. Open Subtitles كما يمكنك أن ترى منذ ثلاثه أشهر ثلاثتهم ارتفعوا بشده مرجحا أن هناك شخص اضافى كان يقيم هناك
    Ne voyez-vous pas que, d'une certaine façon, vous et votre père avez épousé le même genre de femme ? Open Subtitles لا يمكنك أن ترى بأي طريقة بأنك و والدك تزوجتما ذات النوع من النساء؟
    Vieille école, mais le meilleur quand vous ne pouvez pas voir là-bas. Open Subtitles المدرسة القديمة، ولكن أفضل عندما لا يمكنك أن ترى هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus