"يمكننا الحديث" - Traduction Arabe en Français

    • peut parler
        
    • pouvons parler
        
    • On pourrait parler
        
    • pourra parler
        
    • peut discuter
        
    On peut parler de ta passionnante sexualité plus tard ? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن حياتك الجنسية المثيرة لاحقا؟
    Oui. On peut parler de tout ce que vous voulez. Open Subtitles لا، مطلقاً، يمكننا الحديث عن أي شيء تريدين.
    L'on ne peut parler de réduire la mortalité maternelle ni d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement sans prendre acte de cela. UN وبدون الإقرار بذلك لا يمكننا الحديث عن الحد من وفيات الأمومة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Laissez Clay et entrain Marsten... alors nous pouvons parler. Open Subtitles أسمح لكلاي ومارستون يذهبوا ثم يمكننا الحديث. كما تعلم، في شيلي
    Y a-t-il un endroit où On pourrait parler plus tranquillement? Open Subtitles ألا يوجد مكان يمكننا الحديث فيه براحة أكثر
    C'est une des choses dont on pourra parler en déjeunant. Open Subtitles حسناً ، هذه أحد الأشياء التي يمكننا الحديث عنها أثناء الفطور
    On peut discuter une seconde ? Open Subtitles حسناً , هل يمكننا الحديث للحظه ؟
    On peut parler, ou confronter vos avocats à mes vérificateurs. Open Subtitles يمكننا الحديث الآن، أو تنتظر حتى تقوم بتجهيز طاقم المحامين الخاص بك وتتحدث لمتقصيي الحقائق
    On peut parler du Festival rapidement ? Open Subtitles هل يمكننا الحديث بسرعة عن مهرجان الصيف ؟
    On peut parler d'elle ou éviter de casser l'ambiance. Open Subtitles يمكننا الحديث عنها أو يمكننا التفاؤل بشأن الأوضاع.
    Ou on peut parler au téléphone si il préfère. Open Subtitles أو يمكننا الحديث عبر الهاتف إن كان يفضل ذلك.
    Ok, on peut parler de ça mais d'abord, regarde ça. Open Subtitles حسنٌ، يمكننا الحديث عن ذلك، لكن أولاً، ألق نظرة على هذا
    Maintenant, on peut parler du retour de Buffy contre les vampires. Open Subtitles حسناً.الان ربما يمكننا الحديث حول إعادة بوفي قاتلة مصاصي الدماء
    On peut parler d'aujourd'hui? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عما حدث اليوم؟ لقد هربتي
    Oui, peut être qu'on peut parler d'autre chose? Open Subtitles ربما يمكننا الحديث عن شيء آخر كما تعلم ..
    Est-ce qu'on peut parler de ça plus tard quand nous serons seules, s'il te plait? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن هذا لاحقا عندما نكون لوحدنا , من فضلك ؟
    On ne peut parler de droits de l'homme si ces droits élémentaires, ces droits les plus élémentaires, sont compromis par des politiques et des stratégies économiques, financières et commerciales dont il n'est que la victime. UN ولا يمكننا الحديث عن حقوق الانسان اذا ما تعرضت للخطر حقوق الانسان اﻷولية - بل أبسط حقوق الانسان - بفعل السياسات والاستراتيجيات الاقتصادية والمالية والتجارية التي يسقط بعض الناس ضحية لها.
    Nous ne pouvons parler de Jésus si nous sommes morts. Open Subtitles (لا يمكننا الحديث عن (يسوع إذا كنا أموات
    Nous pouvons... parler de ces choses. Open Subtitles يمكننا الحديث عن هذه الأمور
    Peut-être qu'On pourrait parler un peu autour d'un thé. Open Subtitles ربما يمكننا الحديث أكثر مع إحتسائنا للشاي ؟
    On pourrait parler du notre. Open Subtitles يمكننا الحديث عن مستقبلنا
    On en pourra parler un jour ? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن هذا في بعض الأحيان ؟
    Attends, on peut discuter pour notre passage. Open Subtitles الانتظار ، يمكننا الحديث طريقنا طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus