"يمكنني حتى" - Traduction Arabe en Français

    • peux même pas
        
    • Je peux même
        
    • arrive même
        
    • Je pourrais même
        
    • sais même pas
        
    • peux même plus
        
    Je ne peux même pas te dire comment c'était quand le 7ème a été détruit. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أخبرك كيف كان الأمر عندما هوت الماس السابعة
    Comment suis-je supposée sortir avec un garçon que je ne peux même pas inviter à ma propre soirée ? Open Subtitles كيف يمكني ان أكون في علاقة مع شخص لا يمكنني حتى دعوته على حفلتي ؟
    Si on peut. Je peux même te dire quelle voiture s'enfuyait. Open Subtitles نعم يمكننا يمكنني حتى إخبارك أي سيارة كانت تسرب
    Je peux même sceller la pièce où tu te trouves maintenant. Open Subtitles يمكنني حتى أن أغلق الغرفة التي بها أنت الأن
    Je veux dire que j'ai moi-même une fille de 16 ans, et que je n'arrive même pas à lui faire vider le lave-vaisselle. Open Subtitles أعني ، أتخيل لدي طفل عمره 16 سنة لا يمكنني حتى إجبارها على تفريغ غسالة الصحون
    Dans les règles de l'art. Je pourrais même faire payer l'entrée. Open Subtitles وفق المعايير الفنية يمكنني حتى جعل الدخول بالدفع
    Je ne peux pas lui dire. Je ne sais même pas par où commencer. Open Subtitles لا يمكنني إخبارها لا يمكنني حتى البدء بهذا
    Je ne peux même plus me payer d'autres pin's du refus. Open Subtitles لم يمكنني حتى تحمل تكاليف المزيد من هذه الدبابيس الحمراء
    Je ne peux même pas fuguer, elle le fait pour moi. Open Subtitles لا يمكنني حتى الهروب لأن هذا ما تفعله هي
    L'homme qui va venir va te faire des choses... que je ne peux même pas regarder. Open Subtitles الرجل الذي سيأتي هنا سيفعل أشياءً لك لا يمكنني حتى مشاهدتها
    Je ne peux même pas dire mon truc, parce que je pense qu'il va cliquer. Open Subtitles أرأيت؟ لا يمكنني حتى أن أقول كلماتي لأنني أظن أنني سأحصل على نقرة
    Je suis venu pour élever mon fils. Je peux même pas le voir. Open Subtitles جئت إلى هنا لتربية إبني، لا يمكنني حتى رؤيته.
    Je ne peux même pas imaginer à quoi ressemble votre page Facebook. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتخيل أن صفحة فيسبوك الخاصة بك تبدو وكأنها
    Oui , les articles. Je peux même pas commencer avec ça. Open Subtitles أجل، المقالات، لا يمكنني حتى البدأ بذلك.
    Je crois que j'ai eu un orgasme. Je peux même te dire à quoi ça ressemblait. Open Subtitles أعتقد أنني وصلتُ لمنتهى الإثارة لا يمكنني حتى أن اخبرك كيف كان الأمر
    Je vais bien. Regarde, Je peux même toucher mon nez avec mon flingue. Open Subtitles أنا بخير ، أنظري، يمكنني حتى لمس مسدسي بأنفي
    Je trouve pas de boulot. J'arrive même pas à avoir des entretiens. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على عمل لا يمكنني حتى أن أجري مقابلة عمل
    J'arrive même plus à m'en souvenir clairement. Open Subtitles لا يمكنني حتى إبقائها راسخة في ذهني بعد الأن
    Je n'arrive même plus à lui faire quitter la maison. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أجعلها تخرج من البيت بعد الآن.
    Je pourrais même acheter un cheval. On irait se balader toutes les deux. Open Subtitles يمكنني حتى شراء حصان يمكننا أن نذهب للركوب معاً
    Je pourrais même te faire part de ce que j'en pense si ça t'intéresse. Open Subtitles يمكنني حتى مشاركتك بعض أفكاري إن كنت مهتمة
    Je sais même pas si je pourrais vivre sans son cul de trompeuse. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتخيل أنني قد أعيش من دون مؤخرتها الخائنة
    J'ai rompu ma promesse à Jesus et maintenant je ne peux même plus lui parler et j'ai besoin de lui. Open Subtitles لقد كسرت عهدي مع المسيح والآن لا يمكنني حتى التحدث معه، وأنا أحتاجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus