"يمكن ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • c'est possible
        
    • est-ce possible
        
    • du possible
        
    • cela est possible
        
    • sera possible
        
    • ça se
        
    • C'est impossible
        
    • serait-ce possible
        
    • cela permettra
        
    Ils ne savent juste pas comment c'est possible, mais moi si. Open Subtitles إنهم فقط لا يعرفون كيف يمكن ذلك لكني أعرف
    Je ne sais pas comment c'est possible. Open Subtitles ولا أعلم كيف يمكن ذلك ولكنه حدث.
    c'est possible en agissant vite. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن ذلك إذا تصرفنا بسرعه
    Comment est-ce possible quand je me sens si perdu ? Open Subtitles كيف يمكن ذلك حينما أشعر بأني تائهٌ تماماً
    Comment est-ce possible ? Open Subtitles كيف يمكن ذلك حتّى؟
    Jusqu’à l’adoption de ces orientations, les Parties s’efforcent d’utiliser dans la mesure du possible des méthodologies internationalement reconnues. UN ولحين اعتماد تلك التوجيهات، تبذل الأطراف ما في وسعها لاستخدام المنهجيات المتعارف عليها دولياً حيثما يمكن ذلك.
    M. Lallah se demande comment cela est possible, sachant que ces personnes sont déjà en détention, et il souhaiterait des explications à ce propos. UN وقال إنه يتساءل كيف يمكن ذلك وهم ما زالوا في الاحتجاز، وقال إنه يود الحصول على إيضاحات في هذا الخصوص.
    Si notre travail est bien fait, c'est possible. Open Subtitles لو قمنا عملنا بشكل صحيح يمكن ذلك
    Vous devez trouver votre place dans que c'est possible. Open Subtitles عليك أن تجد مكانك في يمكن ذلك.
    Je suppose que c'est possible. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن ذلك
    J'avais espéré obtenir une prolongation de 13 semaines, si c'est possible. Open Subtitles أجل، وكنت آمل أنه ربما... أحصل على تمديد لـ13 إسبوع آخر... ، لو يمكن ذلك
    Quoi... comment c'est possible ? Open Subtitles ماذا؟ كيف يمكن ذلك أصلًا؟
    Comment c'est possible ? Open Subtitles كيف يمكن ذلك أصلًا؟
    Mon fils. est-ce possible ? Open Subtitles إبني هل يمكن ذلك ؟
    Encore vivant ! Comment est-ce possible ? Open Subtitles ما زال حي كيف يمكن ذلك ؟
    Comment est-ce possible ? Open Subtitles انى يمكن ذلك حتى؟
    - Comment est-ce possible ? Open Subtitles كيف يمكن ذلك ؟ كيف ؟
    Jusqu’à l’adoption de ces orientations, les Parties s’efforcent d’utiliser dans la mesure du possible des méthodologies internationalement reconnues. UN ولحين اعتماد تلك التوجيهات، تبذل الأطراف ما في وسعها لاستخدام المنهجيات المتعارف عليها دولياً حيثما يمكن ذلك.
    Cela ne sera possible que si l'on se débarrasse de l'idée qu'il existe une solution toute faite en matière d'aide humanitaire. UN ولا يمكن ذلك ما لم نتخل عن اتباع نهج حل واحد يناسب الجميع نحو تقديم المساعدة الإنسانية.
    Est-ce que quelqu'un d'autre pourrait l'avoir étranglé ? ça se pourrait, mais je ne trouve aucun signe de strangulation. Open Subtitles يمكن ذلك ، ولكني لم اجد اي مؤشرات على وجود صراع
    Mon amour, je voudrais partager tes peines, mais C'est impossible. Open Subtitles حبيبي , ليتني كُنت هناك واشاركك الآلام ولكن لا يمكن ذلك
    Et comment serait-ce possible ? Open Subtitles وكيف يمكن ذلك ؟
    J'espère que cela permettra aux organismes des Nations Unies de se familiariser davantage avec nos problèmes de développement spécifiques, et de nous aider à y remédier. UN وآمل أن يمكن ذلك وكالات الأمم المتحدة من تعزيز درايتها بما نواجهه من تحديات فريدة واستجابتها لاحتياجاتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus