Vous décidez de qui vit et qui meurt sans arrêt. | Open Subtitles | فأنتَ تقرّرُ من يموتُ ومن يعيشُ طوالَ الوقت |
Mais quand un être aimé meurt, l'objet le plus stupide, un porte-clé, un sweat-shirt déchiré, devient souvent très spécial. | Open Subtitles | لكن عندما يموتُ شخصٌ تُحبُه، أتفَه الأشياء علاقَة مفاتيحه، قميص مُمزَّق تُصبحٌ فجأةً خاصةً جداً |
Il a correctement présumé que c'est ainsi que meurt une étoile massive. | Open Subtitles | خمَّنَ بشكلٍ صحيح بأن هذه هي الطريقة التي يموتُ بها نجمٌ ضخم. |
Mais quand je serai partie, à la prochaine bavure, si la personne meurt, vous n'aurez personne à qui faire porter le chapeau. | Open Subtitles | لكن بعدَ رَحيلي و حدوث الخطأ التالي و رُبما يموتُ أحدهُم عِندها فلَن يتبقى لكَ مَن تلومُه يا غارفي |
Quand quelqu'un meurt, on examine la dernière chose qu'il ou elle a dit dans l'espoir d'y trouver une grande vérité. | Open Subtitles | عندما يموتُ أحدهُم، ننظرُ إلى آخِرِ شيءٍ قالَه أو قالَته آملينَ أن نجدَ تلخيصاً لحياتهِم |
à chaque fois que j'essaie de sauver une vie, quelqu'un d'autre meurt. | Open Subtitles | كلّما حاولتُ إنقاذ حياة، يموتُ شخصٌ آخر. |
- À plus tard. Au passage, le chien meurt à la fin. | Open Subtitles | سأحادثكِ لاحقـاً ، وبالمناسبة يموتُ الكلب في النهـايـة |
On en meurt rapidement ? | Open Subtitles | متى تقريباً يموتُ الناس بسببه؟ |
Il meurt un peu moins vite que prévu. | Open Subtitles | إذاً فهو يموتُ بشكلٍ أبطأ قليلاً مما توقّعنا يا لها من أخبارٍ رائعة! |
Un tueur vit pendant qu'un guerrier meurt ? | Open Subtitles | قاتلٌ يعيش بينما يموتُ مقاتل |
Il meurt, tu n'auras rien. | Open Subtitles | فسوفَ يموتُ ولن تحظى بشئ |
Père les laisserait pas dehors si tard. Reste là. Le lâche meurt mille fois avant sa mort. | Open Subtitles | ماكان أبي ليسمح لهم بالتجول لهذا الوقت من الليل (ابقي متيقظة، (دولوريس. "الجبان يموتُ ألف مرّة. |
- Mais quand un confrère meurt... | Open Subtitles | ...لكن حين يموتُ زميلٌ لك |
Il meurt. | Open Subtitles | و يموتُ هوَ |