11. les États parties sont priés de fournir des données ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra concernant: | UN | 11- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، عن: |
15. les États parties sont priés de fournir des données ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra concernant: | UN | 15- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، عن: |
17. les États parties sont priés de fournir des données ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra concernant: | UN | 17- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، عن: |
6. les États parties devraient fournir des données sur le nombre d'organisations ou d'associations d'enfants et de jeunes et le nombre de membres qu'elles représentent. | UN | 6- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات عن عدد منظمات أو رابطات الطفولة والشباب وعدد أعضائها. |
7. les États parties devraient fournir des données sur le nombre d'écoles où il existe des conseils d'élèves indépendants. | UN | 7- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات عن عدد المدارس التي تضمّ مجالس طلابية مستقلة. |
22. les États parties sont priés de fournir des données ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra concernant: | UN | 22- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، عن: |
6. les États parties sont priés de fournir des données sur le nombre d'organisations ou d'associations d'enfants et de jeunes et le nombre de membres qu'elles représentent. | UN | 6- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات عن عدد منظمات أو رابطات الطفولة والشباب وعدد أعضائها. |
10. les États parties sont priés de fournir des données ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra et selon le type de violation concernant: | UN | 10- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، وحسب نوع الانتهاك، عما يلي: |
12. les États parties sont priés de fournir des données relatives aux enfants séparés de leurs parents ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra concernant: | UN | 12- فيما يتعلق بالأطفال المنفصلين عن أبويهم، ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، عن: |
25. Au sujet des mesures spéciales de protection, les États parties sont priés de fournir des données statistiques ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra concernant: | UN | 25- بالإشارة إلى تدابير الحماية الخاصة، ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات إحصائية مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، عن: |
27. les États parties sont priés de fournir des données ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra et selon le type d'atteinte signalée concernant: | UN | 27- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، وكذلك حسب أنواع الانتهاكات المبلغ عنها، بشأن: |
3. les États parties sont priés de fournir des données statistiques sur les activités de formation relatives à la Convention menées à l'intention des membres des groupes professionnels qui travaillent avec ou pour les enfants, à savoir (non limitativement): | UN | 3- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات إحصائية عن التدريب المتعلق بالاتفاقية المتاح للمهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم، بمن فيهم على سبيل المثال لا الحصر: |
4. les États parties sont priés de fournir des données ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra concernant le nombre et la proportion de personnes de moins de 18 ans y vivant. | UN | 4- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، عن عدد ونسبة الأطفال دون سن الثامنة عشرة الذين يعيشون في الدولة الطرف. |
14. les États parties sont priés de fournir des données ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra et selon l'origine nationale, la zone de résidence et la situation familiale concernant: | UN | 14- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، وكذلك حسب الأصل القومي ومحل الإقامة والوضع العائلي، عن: |
21. les États parties sont priés de fournir des données ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra et selon le pays d'origine, la nationalité et le statut d'enfant accompagné ou non accompagné concernant: | UN | 21- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، وكذلك حسب البلد الأصلي والجنسية ووضع الطفل من حيث كونه مصحوباً أم لا، بشأن: |
23. les États parties sont priés de fournir des données appropriées (ventilées selon les catégories décrites au paragraphe 1 supra et selon le type d'infraction) concernant: | UN | 23- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة (على النحو المبين فـي الفقرة 1 أعلاه وحسب نوع الجريمة)، بشأن: |
13. les États parties sont priés de fournir des données (ventilées par sexe, âge, origine nationale et ethnique) sur le nombre d'enfants qui sont entrés dans le pays ou l'ont quitté aux fins de réunification familiale, ainsi que sur le nombre d'enfants réfugiés ou demandeurs d'asile non accompagnés. | UN | 13- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والعمر والأصل القومي والإثني عن عدد الأطفال الذين دخلوا البلد أو غادروه لأغراض جمع شمل الأسرة، بما في ذلك عدد الأطفال اللاجئين غير المصحوبين أو طالبي اللجوء. |
10. les États parties devraient fournir des données ventilées, comme indiqué au paragraphe 1 (supra), et par type de violation, concernant: | UN | 10- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مفصّلة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، وحسب نوع الانتهاك، عما يلي: |
11. les États parties devraient fournir des données ventilées, comme indiqué au paragraphe 1 (supra), concernant: | UN | 11- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مفصّلة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، عن: |
15. les États parties devraient fournir des données ventilées, comme indiqué au paragraphe 1 (supra), concernant: | UN | 15- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مفصّلة النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، عن: |
17. les États parties devraient fournir des données ventilées, comme indiqué au paragraphe 1 (supra), concernant: | UN | 17- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مفصّلة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، عن: |