"ينبغي للحكومات أن تقوم" - Traduction Arabe en Français

    • les gouvernements devraient
        
    Il est convaincu que les gouvernements devraient entreprendre des réformes économiques radicales de façon à permettre la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels consacrés dans la Charte internationale des droits de l’homme et dans la Déclaration. UN وهي مقتنعة بأنه ينبغي للحكومات أن تقوم بإصلاحات اقتصادية جذرية بغية إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعوب، على النحو المنصوص عليه في الشرعـة الدولية لحقوق اﻹنسان واﻹعلان.
    16.15 Avec l'appui des organisations internationales et régionales pertinentes et au niveau approprié, les gouvernements devraient : UN ١٦ - ١٥ ينبغي للحكومات أن تقوم على المستوى المناسب، وبدعم من المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة، بما يلي:
    21. Pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les gouvernements devraient: UN 21- فيما يتعلق بتشجيع المساواة بين الجنسين، ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    22. Pour promouvoir leurs objectifs macroéconomiques et de développement, les gouvernements devraient: UN 22- وفيما يتعلق بتعزيز أهداف الاقتصاد الكلي والتنمية، ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    les gouvernements devraient surveiller et faire respecter les lois, règles et règlementations nationales en matière de gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets, notamment par l'industrie. UN ينبغي للحكومات أن تقوم برصد الامتثال للقوانين والقواعد والأنظمة الوطنية المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، وإنفاذها على جميع الصعد، بما في ذلك في قطاع الصناعة.
    62. Étant donné que l'éducation joue un rôle clef dans le renforcement des normes de la société et qu'elle peut transformer les valeurs culturelles, tous les gouvernements devraient : UN ٦٢ - اعترافا بما للتعليم من دور رئيسي في تدعيم المعايير الاجتماعية وبقدرته على تحويل القيم الحضارية، جميعها، ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    L’application des stratégies de mise en valeur et de gestion intégrées des ressources en eau étant d’une grande complexité, les gouvernements devraient renforcer les capacités institutionnelles et humaines aux niveaux national et local. UN ٢٦ - وأمام تعقد تنفيذ الاستراتيجيات المتكاملة لتنمية وإدارة الموارد المائية، ينبغي للحكومات أن تقوم بتعزيز القدرات المؤسسية والبشرية على الصعيدين الوطني والمحلي.
    15. les gouvernements devraient prendre les mesures suivantes: UN ١٥ - ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    21. les gouvernements devraient prendre les mesures suivantes: UN ٢١ - ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    les gouvernements devraient prendre les mesures suivantes : UN ٩ - ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    les gouvernements devraient prendre les mesures suivantes : UN ١٥ - ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    20. les gouvernements devraient : UN ٠٢ - ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي :
    a) les gouvernements devraient préconiser la mise en œuvre de consignes permanentes, conçues à la lumière des meilleures pratiques, pour les services d'enquête sur les lieux du crime, y compris pour les premiers intervenants; UN (أ) ينبغي للحكومات أن تقوم بالدعوة لتنفيذ إجراءات تشغيل موحّدة تصمَّم على أساس الممارسات الفضلى لخدمات التحقيق في مكان الجريمة، بما في ذلك أعمال الأشخاص الذين يستهلّون تلك الإجراءات؛
    d) les gouvernements devraient renforcer les systèmes de protection sociale afin de mieux mettre en valeur les ressources humaines; UN (د) ينبغي للحكومات أن تقوم بتدعيم نُظم الحماية الاجتماعية بما يعزز تنمية الموارد البشرية؛
    les gouvernements devraient déployer des efforts constants pour établir des conditions propres à encourager le secteur privé à opérer dans l'intérêt du plus grand nombre de citoyens et à tirer parti au maximum de ses ressources et de ses compétences pour répondre aux besoins des nécessiteux. UN وأنه ينبغي للحكومات أن تقوم بجهد مستمر لوضع الشروط التي تحفز القطاع الخاص على التعامل بطريقة تفيد العدد الأكبر من المواطنين وتعبئ موارد القطاع الخاص ومهاراته إلى أقصى حد لمواجهة احتياجات المواطنين المعوزين.
    les gouvernements devraient respecter les engagements existants concernant l'énergie pour le développement durable, notamment ceux pris dans Action 21 et par le Sommet mondial pour le développement durable, en particulier son Plan d'application. UN 19 ينبغي للحكومات أن تقوم بتنفيذ التزاماتها القائمة ذات الصلة بالطاقة من أجل التنمية المستدامة بما في ذلك تلك الالتزامات الواردة في جدول أعمال القرن 21 والقمة العالمية للتنمية المستدامة وبخاصة خطة تنفيذها.
    25. Les gouvernements devraient: UN 25- ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    7. Afin de s'assurer que les établissements financiers nationaux s'intéressent au marché mal desservi des femmes chefs d'entreprise, les gouvernements devraient: UN 7- وللتأكد من أن خدمات المؤسسات المالية المحلية تصل إلى شريحة النساء من منظِّمات المشاريع اللاتي لا يحصلن على ما يكفي من الخدمات، ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    26. les gouvernements devraient faire le nécessaire pour mettre en œuvre des mesures de soutien actif au développement de la coopération interinstitutions et transfrontière en vue de procéder à des contrôles plus efficaces et renforcer les mesures de lutte contre le trafic de drogues illicites et de leurs précurseurs. UN 26- ينبغي للحكومات أن تقوم بالخطوات اللازمة لاتخاذ إجراءات تدعم بصورة فعلية تحسين التعاون بين الأجهزة وعبر الحدود بغية توسيع فعالية الضوابط الرقابية وتعزيز تدابير مكافحة الاتجار بالمخدّرات غير المشروعة وسلائفها الكيمياوية.
    Recommandation : Au niveau national, les gouvernements devraient adopter une approche interministérielle du développement international afin d'assurer la coordination des positions défendues par leurs représentants au sein des organes de prise des décisions des organisations concernées, y compris les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce. UN توصية: على المستوى الوطني، ينبغي للحكومات أن تقوم بتطوير نهج " حكومي شامل " إزاء التنمية الدولية من أجل كفالة التنسيق في المواقف التي يتخذها ممثلوها في هياكل صنع القرار داخل جميع المؤسسات ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus