"ينبغي للدول استحداث" - Traduction Arabe en Français

    • les États doivent introduire
        
    • les États doivent instituer
        
    • les Etats devraient instituer
        
    47. À cette fin, les États doivent introduire des mesures : UN 47 - وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير من أجل:
    74. À cette fin, les États doivent introduire des mesures : UN 74 - وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى:
    47. À cette fin, les États doivent introduire des mesures : UN 47 - وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير من أجل:
    47. À cette fin, les États doivent instituer des mesures : UN 47 - وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير من أجل:
    L'Ensemble de principes et de règles précise que les Etats devraient instituer des procédures, ou améliorer les procédures existantes, aux fins d'obtenir des entreprises les renseignements nécessaires au contrôle efficace des pratiques commerciales restrictives. UN وتنص المبادئ والقواعد بشكل محدد على أنه ينبغي للدول استحداث أو تحسين إجراءات الحصول من مؤسسات اﻷعمال على المعلومات التي تكون ضرورية لمكافحتها الفعالة للممارسات التجارية التقييدية.
    74. À cette fin, les États doivent introduire des mesures : UN 74 - وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى:
    À cette fin, les États doivent introduire des mesures: UN 47- وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير من أجل:
    47. À cette fin, les États doivent introduire des mesures: UN 47- وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير من أجل:
    74. À cette fin, les États doivent introduire des mesures: UN 74- وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى:
    45. Afin que toute personne accusée d'une infraction pénale passible d'une peine d'emprisonnement ou de la peine capitale ait accès à l'assistance juridique pendant tout le déroulement de l'instance, y compris en appel ou dans toute autre procédure analogue, les États doivent introduire des mesures : UN 45 - من أجل ضمان حصول كل شخص متهم بارتكاب جريمة يمكن أن تعاقِب عليها المحكمة بالسجن أو بالإعدام على المساعدة القانونية في جميع إجراءات المحكمة، بما في ذلك أثناء الاستئناف وسائر الإجراءات المتصلة به، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى ما يلي:
    45. Afin que toute personne accusée d'une infraction pénale passible d'une peine d'emprisonnement ou de la peine capitale ait accès à l'assistance juridique pendant tout le déroulement de l'instance, y compris en appel ou dans toute autre procédure analogue, les États doivent introduire des mesures: UN 45- من أجل ضمان حصول كل شخص متهم بارتكاب جريمة يمكن أن تعاقِب عليها المحكمة بالسجن أو بالإعدام على المساعدة القانونية في جميع إجراءات المحكمة، بما في ذلك أثناء الاستئناف وسائر الإجراءات المتصلة به، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى ما يلي:
    Afin que toute personne accusée d'une infraction pénale passible d'une peine d'emprisonnement ou de la peine capitale ait accès à l'assistance juridique pendant tout le déroulement de l'instance, y compris en appel ou dans toute autre procédure analogue, les États doivent introduire des mesures: UN 45- من أجل ضمان حصول كل شخص متهم بارتكاب جريمة يمكن أن تعاقِب عليها المحكمة بالسجن أو بالإعدام على المساعدة القانونية في جميع إجراءات المحكمة، بما في ذلك أثناء الاستئناف وسائر الإجراءات المتصلة به، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى
    45. Afin que toute personne accusée d'une infraction pénale passible d'une peine d'emprisonnement ou de la peine capitale ait accès à l'assistance juridique pendant tout le déroulement de l'instance, y compris en appel ou dans toute autre procédure analogue, les États doivent introduire des mesures : UN 45 - من أجل ضمان حصول كل شخص متهم بارتكاب جريمة يمكن أن تعاقِب عليها المحكمة بالسجن أو بالإعدام على المساعدة القانونية في جميع إجراءات المحكمة، بما في ذلك أثناء الاستئناف وسائر الإجراءات المتصلة به، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى ما يلي:
    74. À cette fin, les États doivent instituer des mesures : UN 74 - وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى:
    45. Afin que toute personne accusée d'une infraction pénale passible d'une peine d'emprisonnement ou de la peine capitale ait accès à l'assistance juridique pendant tout le déroulement de l'instance, y compris en appel ou dans toute autre procédure analogue, les États doivent instituer des mesures : UN 45 - من أجل ضمان حصول كل شخص متهم بارتكاب جريمة يمكن أن تعاقِب عليها المحكمة بالسجن أو بالإعدام على المساعدة القانونية في جميع إجراءات المحكمة، بما في ذلك أثناء الاستئناف وسائر الإجراءات المتصلة به، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى ما يلي:
    L'Ensemble de principes et règles précise que les Etats devraient instituer des procédures, ou améliorer les procédures existantes, aux fins d'obtenir des entreprises les renseignements nécessaires au contrôle efficace des pratiques commerciales restrictives. UN وتنص المبادئ والقواعد بشكل محدد على أنه ينبغي للدول استحداث أو تحسين إجراءات الحصول من مؤسسات اﻷعمال على المعلومات التي تكون ضرورية لمكافحتها الفعالة للممارسات التجارية التقييدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus