"ينتظرونني" - Traduction Arabe en Français

    • m'attendent
        
    • m'attend
        
    • attendaient
        
    • m'attendre
        
    Il y a sûrement plein de fans qui m'attendent dehors, donc je vais vous laisser. Open Subtitles تقريبا هناك بعض المعجبين ينتظرونني في الخارج لذلك سأتركك و أرحل
    Non. Veuillez m'excuser, des clients m'attendent dans mon bureau. Open Subtitles والآن، إن تأذن لي، فلدي زبائن ينتظرونني في المكتب
    Je suis journaliste. CNA. Ils m'attendent là-haut. Open Subtitles مرحباً ، أَنا مع الصحافة ، سي إن أي انهم ينتظرونني هناك
    J'ai de la famille qui m'attend. Enchanté d'avoir discuté avec vous. Open Subtitles هناك أناس ينتظرونني بالمدينة ولكن كان من الجيد رؤيتكِ
    Mon peuple m'attend pas loin, mais un leader n'est bon que s'il est là pour guider. Open Subtitles بانج قومي ينتظرونني في مكان قريب لكن القائد يكون مفيدا .إذا كان حاضرا للقيادة
    150 personnes attendaient que je les sauve. Open Subtitles و أنا قد حصلت على 150 حياة ينتظرونني كي آخذهم لمكان آمن
    Les autres vont m'attendre. Open Subtitles الآخرون ينتظرونني
    Des amis m'attendent à quelques kilomètres d'ici. Open Subtitles لدي بعض الأصدقاء ينتظرونني على بعد بضعة أميال
    Tu comprends, ils m'attendent. Je dois retourner dans ce lycée. Je suis obligé d'y aller. Open Subtitles انهم ينتظرونني ، عليّ أن اذهب الى المدرسة
    Anna, vous devez comprendre que des gens m'attendent dehors. Open Subtitles آنا، يجب أن تفهمي هناك أناس في الخارج ينتظرونني
    Tellement de vieux amis m'attendent, là-bas, dans la lumière ! Open Subtitles العديد من االأصدقاء القدامى ينتظرونني هناك
    J'aimerais tellement revoir le pays où je suis né et dans lequel j'ai grandi. Mes fidèles disciples et camarades et ma famille bien-aimée, qui m'attendent impatiemment, me manquent terriblement. UN وإنني أتلهف لرؤية بلدي، حيث ولدت وترعرعت، وأتشوق كثيرا لرؤية تلامذتي ورفاقي المخلصين، وأفراد عائلتي الأعزاء، الذين ينتظرونني بلهفة.
    Des modèles m'attendent au studio. Je suis désolée. Open Subtitles لدي عارضات ينتظرونني بالاستديو أنا آسفة
    J'ai des clients qui m'attendent. Open Subtitles هيا يا في , لدي زبائن ينتظرونني
    Environ un millions de cœurs m'attendent aussi. Open Subtitles حوالي مليون مريض قلب ينتظرونني أيضا.
    Environ un millions de cœurs m'attendent aussi. Open Subtitles حوالي مليون مريض قلب ينتظرونني أيضا.
    Mon amie m'attend, je ne peux pas subir une opération importante. Open Subtitles لا ، فأصدقائي ينتظرونني بالأعلى ولاوقتلديلجراحةكبيرةكهذه.
    Je suis vraiment désolé, mais on m'attend. Je dois y aller. Open Subtitles آنسة بريسبان ، أنا آسف جداً ، بجب أن أذهب ، هم ينتظرونني
    On m'attend chez Bree. Open Subtitles انهم ينتظرونني نوعا ما في منزل بري
    Et il y avait des loups qui m'attendaient sur le rivage. Open Subtitles و كان هنالك ذئاب ينتظرونني على اليابسه
    Ils m'attendaient. Open Subtitles -كانو ينتظرونني
    Si je vais aux urgences et qu'Avon apprend ça, vous savez qu'il va envoyer ses hommes de main m'attendre sur le parking. Open Subtitles إن قصدت غرفة الطوارئ فسيعرف (آيفون) بالأمر وسيجعل رجاله ينتظرونني في موقف السيارات
    mais mes amis doivent m'attendre... Open Subtitles ولكن أصدقائي بالتأكيد ينتظرونني ...لذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus