Il y a sûrement plein de fans qui m'attendent dehors, donc je vais vous laisser. | Open Subtitles | تقريبا هناك بعض المعجبين ينتظرونني في الخارج لذلك سأتركك و أرحل |
Non. Veuillez m'excuser, des clients m'attendent dans mon bureau. | Open Subtitles | والآن، إن تأذن لي، فلدي زبائن ينتظرونني في المكتب |
Je suis journaliste. CNA. Ils m'attendent là-haut. | Open Subtitles | مرحباً ، أَنا مع الصحافة ، سي إن أي انهم ينتظرونني هناك |
J'ai de la famille qui m'attend. Enchanté d'avoir discuté avec vous. | Open Subtitles | هناك أناس ينتظرونني بالمدينة ولكن كان من الجيد رؤيتكِ |
Mon peuple m'attend pas loin, mais un leader n'est bon que s'il est là pour guider. | Open Subtitles | بانج قومي ينتظرونني في مكان قريب لكن القائد يكون مفيدا .إذا كان حاضرا للقيادة |
150 personnes attendaient que je les sauve. | Open Subtitles | و أنا قد حصلت على 150 حياة ينتظرونني كي آخذهم لمكان آمن |
Les autres vont m'attendre. | Open Subtitles | الآخرون ينتظرونني |
Des amis m'attendent à quelques kilomètres d'ici. | Open Subtitles | لدي بعض الأصدقاء ينتظرونني على بعد بضعة أميال |
Tu comprends, ils m'attendent. Je dois retourner dans ce lycée. Je suis obligé d'y aller. | Open Subtitles | انهم ينتظرونني ، عليّ أن اذهب الى المدرسة |
Anna, vous devez comprendre que des gens m'attendent dehors. | Open Subtitles | آنا، يجب أن تفهمي هناك أناس في الخارج ينتظرونني |
Tellement de vieux amis m'attendent, là-bas, dans la lumière ! | Open Subtitles | العديد من االأصدقاء القدامى ينتظرونني هناك |
J'aimerais tellement revoir le pays où je suis né et dans lequel j'ai grandi. Mes fidèles disciples et camarades et ma famille bien-aimée, qui m'attendent impatiemment, me manquent terriblement. | UN | وإنني أتلهف لرؤية بلدي، حيث ولدت وترعرعت، وأتشوق كثيرا لرؤية تلامذتي ورفاقي المخلصين، وأفراد عائلتي الأعزاء، الذين ينتظرونني بلهفة. |
Des modèles m'attendent au studio. Je suis désolée. | Open Subtitles | لدي عارضات ينتظرونني بالاستديو أنا آسفة |
J'ai des clients qui m'attendent. | Open Subtitles | هيا يا في , لدي زبائن ينتظرونني |
Environ un millions de cœurs m'attendent aussi. | Open Subtitles | حوالي مليون مريض قلب ينتظرونني أيضا. |
Environ un millions de cœurs m'attendent aussi. | Open Subtitles | حوالي مليون مريض قلب ينتظرونني أيضا. |
Mon amie m'attend, je ne peux pas subir une opération importante. | Open Subtitles | لا ، فأصدقائي ينتظرونني بالأعلى ولاوقتلديلجراحةكبيرةكهذه. |
Je suis vraiment désolé, mais on m'attend. Je dois y aller. | Open Subtitles | آنسة بريسبان ، أنا آسف جداً ، بجب أن أذهب ، هم ينتظرونني |
On m'attend chez Bree. | Open Subtitles | انهم ينتظرونني نوعا ما في منزل بري |
Et il y avait des loups qui m'attendaient sur le rivage. | Open Subtitles | و كان هنالك ذئاب ينتظرونني على اليابسه |
Ils m'attendaient. | Open Subtitles | -كانو ينتظرونني |
Si je vais aux urgences et qu'Avon apprend ça, vous savez qu'il va envoyer ses hommes de main m'attendre sur le parking. | Open Subtitles | إن قصدت غرفة الطوارئ فسيعرف (آيفون) بالأمر وسيجعل رجاله ينتظرونني في موقف السيارات |
mais mes amis doivent m'attendre... | Open Subtitles | ولكن أصدقائي بالتأكيد ينتظرونني ...لذا |