"ينسق مع" - Traduction Arabe en Français

    • Assure la coordination avec
        
    • coordonner avec
        
    • coordonner son action avec
        
    • une coordination avec
        
    • se concerter avec
        
    Un volontaire des Nations Unies Assure la coordination avec le PNUD pour le compte du HCR. UN وهناك متطوع من اﻷمم المتحدة ينسق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نيابة عن المفوضية.
    Non, Assure la coordination avec les instances supérieures sur différents projets. UN لا؛ ينسق مع الإدارة العليا بشأن المشاريع المختلفة
    Il Assure la coordination avec le président du comité de villages dans le gouvernorat. UN وهو ينسق مع رئيس لجنة القرية ضمن المحافظة.
    Acosta a dû se coordonner avec son partenaire à bord du bateau. Open Subtitles يمكن أكوستا كان ينسق مع شريكه على متن السفينة
    L'Assemblée générale a demandé au premier de coordonner son action avec les organismes des Nations Unies, ceux-ci étant de leur côté priés de lui apporter toute l'aide possible. UN وقد طلبت الجمعية العامة من الممثل أن ينسق مع وكالات اﻷمم المتحدة، وطلب إلى هذه الوكالات تزويده بكل مساعدة ممكنة.
    En même temps, il a assuré une coordination avec des acteurs et institutions régionaux indépendants tels que groupes de femmes et de jeunes, syndicats, associations d'inspiration religieuse, parlementaires et organisations non gouvernementales. Le Représentant spécial a ainsi aidé les pays de la région à mettre en place le cadre nécessaire pour la Conférence. UN وفي الوقت ذاته، ما برح المكتب ينسق مع العناصر والمؤسسات الإقليمية المستقلة مثل المنظمات النسائية والشبابية والنقابات والمنظمات الدينية والبرلمانيين والمنظمات غير الحكومية المشاركة في التحضير للمؤتمر؛ مما أفضى إلى قيام الممثل الخاص بدور أساسي في مساعدة بلدان المنطقة على وضع الإطار اللازم للمؤتمر.
    L'Instance permanente devrait se concerter avec d'autres organismes et acteurs concernés en vue de définir et mettre en œuvre un projet de recherche international sur la santé en matière de sexualité et de procréation des peuples autochtones, en veillant à ce que les populations et organisations autochtones participent activement à toutes les étapes du projet. UN 72 - وينبغي للمنتدى الدائم أن ينسق مع الوكالات والجهات الفاعلة الأخرى بشأن وضع وتنفيذ مشروع بحثي دولي حول الصحة الجنسية والإنجابية للشعوب الأصلية، وكفالة قيام شراكة فعالة مع الشعوب الأصلية ومنظماتها في جميع مراحل المشروع.
    e) Assure la coordination avec les États concernés, le Comité et l'Équipe de surveillance pour tout complément d'information demandé au requérant ou toute réponse à lui adresser; UN (هـ) ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه؛
    e) Assure la coordination avec les États concernés, le Comité et l'Équipe de surveillance pour tout complément d'information demandé au requérant ou toute réponse à lui adresser ; UN (هـ) أن ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد بشأن أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه؛
    e) Assure la coordination avec les États concernés, le Comité et l'Équipe de surveillance pour tout complément d'information demandé au requérant ou toute réponse à lui adresser; UN (هـ) ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه؛
    e) Assure la coordination avec les États concernés, le Comité et l'Équipe de surveillance pour tout complément d'information demandé au requérant ou toute réponse à lui adresser; UN (هـ) ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه؛
    c) Assure la coordination avec les États concernés, le Comité et l'Équipe de surveillance pour tout complément d'information demandé par le requérant ou toute réponse à lui adresser. UN (ج) ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد بشأن أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه.
    e) Assure la coordination avec les États concernés, le Comité et l'Équipe de surveillance pour tout complément d'information demandé au requérant ou toute réponse à lui adresser; UN (هـ) ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه؛
    e) Assure la coordination avec les États concernés, le Comité et l'Équipe de surveillance pour tout complément d'information demandé au requérant ou toute réponse à lui adresser; UN (هـ) ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه؛
    e) Assure la coordination avec les États concernés, le Comité et l'Équipe de surveillance pour tout complément d'information demandé au requérant ou toute réponse à lui adresser ; UN (هـ) أن ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد بشأن أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه؛
    Le Bureau des affaires juridiques devrait s'occuper de coordonner avec le Tribunal la rédaction de l'amendement exact qui devrait être présenté au Conseil de sécurité afin qu'il l'approuve sous forme d'une résolution à cet effet. UN وكان ينتظر من مكتب الشؤون القانونية أن ينسق مع المحكمة وصولا إلى صياغة دقيقة للتعديل الذي سيتعين عرضه على مجلس الأمن للموافقة الرسمية عليه في شكل قرار.
    f) coordonner avec les organismes publics et privés concernés les activités relatives à la prévision et à l'exécution des programmes sociaux et alimentaires. UN (و) أن ينسق مع الوكالات العامة والخاصة ذات الصلة التنبؤات الخاصة بالبرامج الاجتماعية الغذائية وتنفيذ هذه البرامج.
    D'élaborer une stratégie de mobilisation des ressources et de coordonner son action avec d'autres institutions de financement, le cas échéant, pour assurer la mise en œuvre immédiate et soutenue du Plan stratégique de BaliTo develop a resource-mobilization strategy and to coordinate with other funding agencies, when appropriate, to ensure the immediate and sustained implementation of the Bali Strategic Plan; UN (ج) أن يضع استراتيجية لتعبئة الموارد وأن ينسق مع وكالات التمويل الأخرى، عندما يتطلب الأمر، لكفالة التنفيذ الفوري والمستدام لخطة بالي الاستراتيجية؛
    Par sa décision 23/1 du 25 février 2005, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif d'élaborer une stratégie de mobilisation des ressources et de coordonner son action avec d'autres institutions de financement, le cas échéant, pour assurer la mise en œuvre immédiate et soutenue du Plan stratégique de Bali. UN 98 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي، بموجب المقرر 23/1 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005، أن يضع استراتيجية لتعبئة الموارد وأن ينسق مع وكالات التمويل الأخرى، بحسب ما يتطلبه الأمر، لكفالة التنفيذ الفوري والمستدام لخطة بالي الاستراتيجية.
    En même temps, il a assuré une coordination avec des acteurs et institutions régionaux indépendants tels que groupes de femmes et de jeunes, syndicats, associations confessionnelles, parlementaires et organisations non gouvernementales. UN وفي الوقت ذاته، ما فتئ المكتب ينسق مع الجهات الفاعلة والمؤسسات الإقليمية المستقلة مثل المنظمات النسائية والشبابية والنقابية والدينية والبرلمانيين والمنظمات غير الحكومية المشاركة في التحضير للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus