"ينطبق عليها ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • échéant
        
    • ils seraient mis
        
    a Y compris les contributions volontaires en nature, le cas échéant. UN (أ) يشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية، في الحالات التي ينطبق عليها ذلك.
    Si elle aboutit à des blessures corporelles ou même à la mort, le comportement du coupable sera en outre considéré comme relevant du délit de coups et blessures, voire, le cas échéant, de meurtre. UN وإذا أسفر سوء المعاملة عن أذى بدني أو حتى الموت، يعتبر تصرف مرتكب الجريمة - بالإضافة إلى ذلك - جريمة ضرب أو قتل في الحالة التي ينطبق عليها ذلك.
    Le cas échéant, toute variation saisonnière des effectifs (par exemple dans le tourisme ou l'agriculture) ou du nombre d'intérimaires ou d'indépendants devrait faire l'objet d'explications; UN وينبغي توضيح أي تفاوت موسمي كبير في أعداد العاملين (مثلاً، في السياحة، أو الزراعة، أو الصناعات) أو أي أعداد كبيرة من عمال الوكالات أو العاملين لحسابهم الخاص، في الحالات التي ينطبق عليها ذلك.
    b) Les générateurs isotopiques doivent être protégés par un système de confinement conçu et construit de manière à résister à la chaleur et aux forces aérodynamiques au cours de la rentrée dans la haute atmosphère dans les situations orbitales prévisibles, y compris à partir d'orbites hautement elliptiques ou hyperboliques, le cas échéant. UN (ب) تتم حماية مولدات النظائر المشعة عن طريق نظام احتواء مصمّم ومبني بحيث يقدر على تحمّل الحرارة والقوى الدينامية الهوائية الناجمة عن العودة إلى الغلاف الجوي العلوي في ظل الأحوال المدارية المنظورة، بما في ذلك المدارات التي يقرب شكلها بشدّة من شكل القطع الناقص أو القطع الزائد في الحالات التي ينطبق عليها ذلك.
    L'une des principales activités au titre du domaine de concentration 3 du Plan consistait en une campagne de promotion de plans d'action nationaux et urbains prévoyant la construction de logements abordables satisfaisants dans tous les pays où ils seraient mis en œuvre. UN 5 - ويتمثل نشاط رئيسي في إطار مجال التركيز 3 في حملة للنهوض بخطط العمل على الصعيد الوطني ومستوى المدينة من أجل بناء مساكن لائقة وميسورة في جميع البلدان التي ينطبق عليها ذلك.
    b) Les générateurs isotopiques doivent être protégés par un système de confinement conçu et construit de manière à résister à la chaleur et aux forces aérodynamiques au cours de la rentrée dans la haute atmosphère dans les situations orbitales prévisibles, y compris à partir d'orbites hautement elliptiques ou hyperboliques, le cas échéant. UN (ب) تتم حماية مولدات النظائر المشعة عن طريق نظام احتواء مصمّم ومبني بحيث يقدر على تحمّل الحرارة والقوى الدينامية الهوائية الناجمة عن العودة إلى الغلاف الجوي العلوي في ظل الأحوال المدارية المنظورة، بما في ذلك المدارات التي يقرب شكلها بشدّة من شكل القطع الناقص أو القطع الزائد في الحالات التي ينطبق عليها ذلك.
    b) Les générateurs isotopiques doivent être protégés par un système de confinement conçu et construit de manière à résister à la chaleur et aux forces aérodynamiques au cours de la rentrée dans la haute atmosphère dans les situations orbitales prévisibles, y compris à partir d'orbites hautement elliptiques ou hyperboliques, le cas échéant. UN (ب) تتم حماية مولدات النظائر المشعة عن طريق نظام احتواء مصمّم ومبني بحيث يقدر على تحمّل الحرارة والقوى الدينامية الهوائية الناجمة عن العودة إلى الغلاف الجوي العلوي في ظل الأحوال المدارية المنظورة، بما في ذلك المدارات التي يقرب شكلها بشدّة من شكل القطع الناقص أو القطع الزائد في الحالات التي ينطبق عليها ذلك.
    L'une des principales activités au titre du domaine de concentration 3 du Plan consistait en une campagne de promotion de plans d'action nationaux et urbains prévoyant la construction de logements abordables satisfaisants dans tous les pays où ils seraient mis en œuvre. UN 5 - ويتمثل نشاط رئيسي في إطار مجال التركيز 3 في حملة للنهوض بخطط العمل على الصعيد الوطني ومستوى المدينة من أجل بناء مساكن لائقة وميسورة في جميع البلدان التي ينطبق عليها ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus