"ينظرن" - Traduction Arabe en Français

    • regardent
        
    • considèrent
        
    • regardaient
        
    Que je sache pourquoi les femmes ne me regardent pas ! Open Subtitles استطيع استخدام سبب آخر لجعل النساء لا ينظرن لي
    Ces putains de connasses me regardent comme si j'étais un sacré morceau de viande, tu vois ? Open Subtitles هؤلاء العاهرات ينظرن إليّ وكأني مجرد قطعة لحم, أتعرف؟
    Oui, elles les regardent et se sentent mal. Open Subtitles أجل, ينظرن إلى تلك الصور ويحتقروا أنفسهم.
    La plupart des femmes considèrent encore le harcèlement sexuel comme une question subjective. UN ومعظم النساء مازلن ينظرن إلى التحرش الجنسي باعتباره مسألة خاصة بالأشخاص.
    Les femmes autochtones ne se considèrent pas pour autant comme des victimes passives mais elles assument maintenant un rôle en ce qui concerne la médiation et la consolidation de la paix UN على أن نساء الشعوب الأصلية لا ينظرن إلى أنفسهن كضحايا مستسلمات، بل يضطلعن بأدوار الوساطة وبناء السلام
    Les mères des soldats français regardaient... avec dégoût les Allemands et les maudissaient. Open Subtitles أمهات الجنود الفرنسيون كٌن ينظرن ألينا بأزدراء
    Mais arrête d'être jalouse Est-ce ma faute si les femmes me regardent ? Open Subtitles لكن توقفي عن تلك الغيرة هل هو خطئي إن النساء ينظرن لي دائما؟
    Ces femmes le regardent comme s'il était le menu sénior chez Sizzler's ? Open Subtitles تلك السيدات ينظرن إليه و كأنه مبتدىء مميز في "السيزلر"؟ "سلسلة مطاعم صينية مشهورة"
    Elles vous regardent directement dans les yeux quand elles mentent, même si les faits s'amassent contre elles. Open Subtitles إنّهنّ ينظرن مباشرةً إلى الأعين ... عندما يكذبون حتّى ولو كانت الحقائِق مؤكّدة ضدّهم
    Au moins, les autres femmes ne me regardent pas comme un boulet insignifiant, comme si je ne méritais pas d'être avec toi. Open Subtitles -على الأقل تلك النسوة لا ينظرن إليّ كأني شخص بلا أهمية كأنني لا أستحق التواجد معكِ
    Je vois des meufs qui me regardent: Open Subtitles فأرى فتيات كثيرات ينظرن لي قائلات:
    - Celle-ci n'est pas si petite. - Je pense qu'elles nous regardent. Open Subtitles ولسن صغيرات في العمر - و اظن انهن ينظرن إلينا -
    Les filles ne me regardent pas. Open Subtitles الفتيات لا ينظرن إليّ بتلك الطريقة
    Vite, elles regardent pas. Open Subtitles بسرعة، بينما الأمهات لا ينظرن.
    Mec, laisse tomber, les chicas regardent, Ris-en. Non, rien à boire, merci. Eh! Open Subtitles يا صاح, اتركه, الكتكوتات ينظرن إليك فقط إضحك على الامر لا, أنا لا احتاج شراباً, شكراً أليسون), مرحباً)
    Pensez-vous que les filles me regardent et vont,'Oh mon Dieu, c'est chaud "? Open Subtitles ينظرن إلي ويقلن ياإلهي هذا جذاب"؟"
    Regarde comment ils me regardent tous. Open Subtitles أنظر كيف ينظرن إلـي
    Mais, depuis une dizaine d'années, les femmes de Vanuatu considèrent le prix de la mariée comme discriminatoire et comme donnant aux hommes le droit de les agresser physiquement et de les placer sous leur contrôle. UN ومع هذا، فإن النساء في فانواتو ينظرن إلى ثمن العروس، في هذا العقد، باعتباره ممارسة تمييزية تفضي إلى السماح للرجال بالاعتداء ماديا على النساء وإخضاعهن لسيطرتهم.
    La plupart des femmes considèrent désormais que la pleine maîtrise de leur vie et de leur corps, la liberté d'être à l'abri de la violence, la liberté de choix dans tous les aspects de la vie publique et de la vie privée comme des éléments font partie intégrante de leurs libertés fondamentales. UN وأصبحت معظم النساء ينظرن اﻵن الى السيطرة الكاملة على حياة المرء وجسده، والى التحررر من العنف، وحرية الاختيار في جميع مجالات الحياة العامة والخاصة كجزء لا يتجزأ من حرياتهن اﻷساسية ومن النهج العام تجاه حقوق اﻹنسان.
    Je peux vous aider ? - Mais les jeunes femmes regardaient . Open Subtitles و يتوسلن للرب بأن يلعنهن لكن النساء الشابات كٌن ينظرن ببساطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus