Chang Ying Kwan, la demanderesse, était employée par le défendeur. | UN | وكانت المدعية تشانغ ينغ كوان موظفة لدى المتهم. |
Ces dispositions ont été invoquées dans le cas de Chang Ying Kwan. | UN | ووضع هذان الحكمان موضع الاختبار في قضية تشانغ ينغ كوان. |
iii) Chang Ying Kwan c. Wyeth (HK) Ltd., Action 10 de 1999 au titre de l'égalité des chances | UN | جيم- تشانغ ينغ كوان ضد ويث (هاء كاف) المحدودة، دعوى تكافؤ الفرص رقم 10 لعام 1999 |
Je n'avais pas envie que Marcus Young prenne ton poste. | Open Subtitles | أنا لم أرغب بجلب ماركوس ينغ ليأخذ مكانك |
Je ne voulais pas que Marcus Young prenne ton boulot. | Open Subtitles | أنا لم أشأ أن آتي بـ ماركوس ينغ ليأخذ مكانك |
Rencontre avec M. Ieng Mouly, Ministre de l'information et Président du Centre cambodgien de déminage | UN | اجتماع مع السيد ينغ موليي، وزير اﻹعلام ورئيس مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
Il a déclaré le pasteur coupable en se fondant sur les résumés des déclarations présentés lors du premier procès, notamment les aveux de Li Ying, de Sun Minghua et du pasteur Gong obtenus sous la contrainte. | UN | وأدانت القس غونغ على أساس أدلة موجزة مأخوذة من المحاكمة الأولى، بما في ذلك الاعترافات القسرية التي قدمها لي ينغ وسون مينغوا والقس غونغ. |
Ying Ko, si tu me tues, je jure... que mes frères me vengeront. | Open Subtitles | ينغ كو، إذاتقتلني ، أَوعِدُك! بأن إخوتي سيأتونَ من أجلك.. |
24. Mme Cui Ying (République populaire de Chine) dit que les 186 pays participants au Sommet de Rome se sont déclarés résolus à éliminer la faim et la malnutrition et à garantir la sécurité alimentaire pour tous. | UN | ٢٤ - السيدة كوي ينغ )جمهورية الصين الشعبية(: قالت إن البلدان اﻟ ١٨٦ المشاركة في قمة روما أعلنت عزمها على استئصال الجوع وسوء التغذية، وعلى تحقيق اﻷمن الغذائي للجميع. |
25. Mme Cui Ying (Chine) dit que les femmes constituent une force motrice du développement humain et que, sans leur participation effective, le développement économique et social serait difficile à réaliser. | UN | ٥٢ - السيدة كوي ينغ )الصين(: قالت إن النساء يمثلن قوة دفع للتنمية البشرية، وإن التنمية الاقتصادية والاجتماعية، من غير مشاركتهن الفعلية، تصبح بعيدة المنال. |
37. Mme CUI Ying (Chine) dit que le recentrage et la consolidation de l'UNITAR lui ont donné une vitalité nouvelle. | UN | ٣٧ - السيدة كوى ينغ )الصين(: قالت إن إعادة تكييف اليونيتار وتدعيمه قد أكسبته حيوية جديدة. |
45. Mme CUI Ying (Chine) dit que l'intégration financière mondiale a provoqué une accélération des flux de capitaux. | UN | ٤٥ - اﻵنسة كوي ينغ )الصين(: قالت إن التكامل المالي العالمي قد أدى إلى تسارع تدفق اﻷموال. |
Gui Ying Cao (Chine). Maître de recherche à l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués (Autriche). | UN | غوي ينغ كاو (الصين): أستاذة بحوث، المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية، النمسا. |
En décembre 2005, Mme Man Ying Fong, Directrice en exercice, a été nommée membre de la Commission des femmes pour un mandat de trois ans à compter de janvier 2006. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2005 عينت السيدة مان ينغ فونغ، المديرة الحالية، في لجنة المرأة لمدة ثلاث سنوات بدءا من كانون الثاني/يناير 2006. |
Ces mesures, développées en collaboration avec l'organisation non gouvernementale < < Ban Ying > > qui s'emploie à régler les problèmes qui se posent dans ce domaine, ont été adoptées en 2005. | UN | وفـي عـام 2005، اعتمدت هـذه التدابـــير، التي وضعت بالتـــعاون مع منــظمة " بان ينغ " ، وهي منظمة غير حكومية متخصصة في مكافحة المشاكل القائمة في هذا المجال. |
Et tu oublies de dire qu'elle a partagé une chambre à Radley avec Bethany Young. | Open Subtitles | نسيت ان اقول انها قد اشتركت غرفتها في رادلي مره مع بيثاني ينغ |
En ce qui concerne les faits et les circonstances particulières de cette affaire, le Comité a conclu que la distinction établie par l'Australie entre partenaires civils homosexuels et partenaires civils hétérosexuels ne tenait pas, face au recours de M. Young. | UN | وفي ما يتعلق بوقائع هذه القضية وملابساتها الخاصة، خلصت اللجنة إلى أن تفريق أستراليا بين الشركاء المدنيين المثيلين والمغايرين جنسيا لم يصمد أمام طعن السيد ينغ فيه. |
En l'espèce, M. Young a demandé à obtenir une pension de réversion en tant que personne à la charge de M. C., un ancien combattant, revendiquant le statut de survivant ayant droit de ce dernier. | UN | وفي هذه القضية، التمس السيد ينغ تقاضي معاش باعتباره معالاً لأحد المحاربين القدماء، مطالبا بمركز المعال الذي تركه السيد ك. بعد مماته. |
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation. | UN | وفي مرحلة الاستئناف الأولى، أيدت هيئة الاستئناف الأسترالية الخاصة بالمحاربين القدماء رفض منح السيد ينغ الاستحقاقات المطلوبة. |
L'Australie n'a pas fait d'observations sur l'argument de M. Young selon lequel la distinction établie en droit entre partenaires civils homosexuels et partenaires civils hétérosexuels était infondée, et le Comité a, au fond, rendu un jugement par défaut. | UN | إذ لم تُدل أستراليا بأية آراء تتعلق بما احتج به السيد ينغ من أن التفرقة القانونية بين الشركاء المدنيين المتماثلين والمتغايرين جنسيا لا أساس لها، وما كان أمام اللجنة في الواقع سوى إصدار حكم دون سماع رأيها. |
M. Zukang Sha*, M. Yongxaing Shen**, M. Yifan La**, Mme Dan Zhang**, M. Jian Lu**, Mme Zhihua Dong**, Mme Wenhong Shao, M. Kaijun Dong, M. Bangfu Peng, M. Bin Hu, M. Jin Sun, Mme Leiden Wu, Mme Wen Li, M. Lingbin Kong, M. Yi Zhang, Mme Jing Xu, Mme Ning Sun. | UN | السيد كي - مون بان*، السيد هيوك شوي**، السيد دونغ - هي تشانغ، السيدة كيونغ - وها كانغ، السيدة جي - آه بايك، السيد سانغ - يونغ لي، السيد مون - هوان كيم، السيد كيونغ - سيوك كيم، السيد هون - مين ليم، السيد هيون - تشيول جانغ، السيد ينغ - هيو بارك، السيد تشول لي، السيد إل - بَمْ كيم. |
Le yin et le yang, le hip et le hop . | Open Subtitles | نستمع إلى "ينغ يانغ" و"هيب هوب" |