Est-ce que...je sais que ça a l'air con, mais ils disent que ça marche. | Open Subtitles | هل. . أعلم بأن الأمر يبدو غبي ولكن يقولون بأنه ينفع |
On n'est pas là pour les combattre. On sait que ça ne marche pas. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لكي نقاتلهم نحن نعلم أن هذا لا ينفع |
Okay, tu avais raison, le truc de l'architecte marche à fond. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت محق موضوع المهندس ينفع جداً |
Mais ce qui est pathétique, c'est que ça ne marchera pas. | Open Subtitles | والجزءُ المثيرُ للشّفقةِ في هذا أنّه لن ينفع معك |
Je dois appeler le capitaine et voir si ça peut marcher. | Open Subtitles | علي أن أهاتف الكابتن وأرى إذا كان ذلك ينفع |
Et bien, ça ne fonctionne pas si le suspect fait 1m70. | Open Subtitles | حسنا,ذلك لن ينفع ان كان الجاني طوله 5,7 قدم |
Non. J'ai aimé ce type, mais ça n'a pas marché. | Open Subtitles | كلا، لقد إستلطفت هذا الرجل لكنّه لم ينفع |
Ça ne marche pas. Je n'aurai jamais ce job. Pardon ? | Open Subtitles | حسناً، هذا لا ينفع لن أحصل على هذا العمل |
J'ai essayé de parler. Ça ne marche pas. Personne n'écoute. | Open Subtitles | لقد حاولتُ التكلّم، ولم ينفع فلا أحد يستمع |
Ce que vous faites ne marche pas, alors je dois intervenir. | Open Subtitles | أياً كان ما تفعله، فرانك لن ينفع. لذا سأتدخل. |
Il faut absolument disposer de capacités statistiques et de systèmes de suivi et d'évaluation pour prendre des décisions à partir d'éléments montrant ce qui marche et ce qui ne marche pas. | UN | وتكتسي القدرة الإحصائية ونظم الرصد والتقييم أهمية حاسمة لاتخاذ قرارات تقوم على الاستدلال على ما ينفع وما لا ينفع. |
C'est ce que je n'arrête pas de lui dire, mais ça ne marche pas, donc je pensais que je pourrais aller les voir et les distraire... | Open Subtitles | هذا ما أواصل قوله لكنه لا ينفع لذلك كنت أفكر أن أذهب هناك واقوم بصرف ذهنهم |
Etre ici, essayer, mais ça ne marche pas. | Open Subtitles | كُنت هنالك , جربتُ ذلك لكن لم ينفع الأمر |
Réciter les capitales, ça m'aide, si ceci ne marche pas. | Open Subtitles | يساعدني سرد العواصم في حال لم ينفع هذه. |
On a dit que tu as eu de la chance, mais ça ne marchera que cette fois. | Open Subtitles | أخبرناهم أنك كنت محظوظة لكن هذا العذر ينفع مرة واحدة |
- Ça ne marchera pas. Ils ne savent même pas qu'ils partent faire la guerre. | Open Subtitles | هذا لن ينفع إنهم لايعرفون بأنهم ذاهبين لحرب. |
Dis que ça ne marchera jamais entre nous. | Open Subtitles | قل أن الارتباط لن ينفع بيننا، قل أنّك ما أحببتني قطّ. |
Je pense que ça pourrait marcher. | Open Subtitles | لهذه العطلة، إن كان ذلك مناسباً لك أجل، أعتقد أعتقد أن ذلك قد ينفع |
La recherche opérationnelle commence normalement par les activités en cours et porte sur ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas, les meilleures études en cherchant les raisons. | UN | وتبدأ بحوث العمليات عادة بالعمليات الحالية وتعالج مسائل تتصل بما ينفع وما لا ينفع. وفي أحسن الدراسات تبحث عن اﻷسباب. |
Bien. Parce que la dernière que tu nous as donnée n'a pas marché. | Open Subtitles | جيد، لأن العنوان الأخير الذي أعطيتنا إياه لم ينفع |
Je comprends ton scepticisme. Et si jamais ça marchait ? On ne sait jamais. | Open Subtitles | أنا أتفهم شكوكك الخاصة وأن هذا لن ينفع لكن ماذا لونفعت |
Il convient également de garder à l'esprit que l'exécution Disposition appliquée; la MINUS administre son programme de projets à effet rapide dans la limite des ressources disponibles. Par ailleurs, la Mission n'accepte pas que les partenaires opérationnels | UN | ومن المهم أيضا ألا يغيب عن الأذهان ضرورة تنفيذ مشاريع الأثر السريع دون تكاليف عامة أو بالحد الأدنى من تلك التكاليف لضمان إنفاق الحد الأقصى من المبلغ فيما ينفع السكان المحليين بشكل مباشر. |
Si sa trachée est brûlée,l'intubation ne marcherait pas de toute façon. | Open Subtitles | اذا انحرقت قصبته الهوائية فلن ينفع الإنبوب بأية حال |
Ne change rien, parce que ça a l'air de bien fonctionner pour toi. | Open Subtitles | حسناً، استمر بفعل كل شئ كما هو يبدو أن هذا ينفع معك حقاً |
- Ca ne marchera pas, Nick. - Je sais que ça ne marchera pas, Nick. | Open Subtitles | هذا لن ينفع نيك أعرف،هذافقط لن ينفع، نيك |
Nous croyons que ce critère de fiabilité fera plus de mal que de bien. | UN | ونحن نعتقد أن اختبار الموثوقية هذا سوف يضرّ أكثر مما ينفع. |