Celui-ci se casse quand je tire dessus et je dois le recoller sur scène. | Open Subtitles | هذا ينكسر بمجرد أن أسحبه فيكون عليّ أن أتوقف و ألصقه |
Quand une assiette se casse, on ne peut la réparer. | Open Subtitles | كما تعلم، عندما ينكسر الطبق، لا يمكنك إصلاحه |
Peut-être que ce que j'ai fait était mal et égoïste, mais... j'avais le coeur brisé. | Open Subtitles | ربما ما فعلته كان خطأ وأنانية، ولكن كان قلبي ينكسر |
Quels que soient les obstacles rencontrés quels que soient nos problèmes, notre lien ne peut être brisé. | Open Subtitles | مهما كانت العواقب الني نواجهها مهما حدث الأختلافات بيننا لا يمكن لرابطنا أن ينكسر |
S'il y a du verre cassé dans l'eau, je dois tout vider. | Open Subtitles | ينكسر الكأس تدخل في الحوض , عليّ تصريف كل شيء |
Nous ne pouvons pas le laisser casser. | Open Subtitles | لا يمكن أن ندعة ينكسر. نحتاجه لتحرير أسوْقُناُ من الملاط |
Les coups glissent dessus sans que la lance se brise. | Open Subtitles | فالخوذة تردّ معظم الضربات ترتدّ ولا ينكسر الرمح |
Une fois que le barrage cède, c'est le déluge. | Open Subtitles | ما ان ينكسر ذلك السد, يبدأ الطوفان |
Peut-être que tu devrais apprendre à être plus souple avant qu'on ne casse. | Open Subtitles | ربما عليك أن تتعلم تطويع القوانين قليلاً قبل أن ينكسر شخص ما. |
S'ils sont éteints, ça se casse. Celui-ci est cassé. | Open Subtitles | إذا كان منطفيء ، فسوف ينكسر هذا ليس كذلك |
Tu perces, le verre casse et les barres s'enclenchent. | Open Subtitles | لو ثقب هذا , سوف ينكسر الزجاج وتنزل تلك المزاليج الى هذا الموضع |
Et je ne veux pas recommencer juste pour avoir mon coeur brisé une nouvelle fois quand tout finira dans quelques semaines. | Open Subtitles | ولا أريد العودة لهنالك حتى لا ينكسر قلبي مجدداً بعدة عدة أسابيع عندما ينتهي هذا كله |
Eh bien, le berceau s'est brisé et il est tombé bien bas. | Open Subtitles | عندما ينكسر الغصن سيسقط المهد و لقد سقط هنا |
Ensuite espérons juste que je n'aurais pas le coeur brisé quand je l'appellerais. | Open Subtitles | اذاً دعنا نأمل الا ينكسر قلبي عندما أتصل بها |
Tu auras le cou cassé, tu auras aussi le dos cassé. | Open Subtitles | ستتعرض رقابتك للكسر سوف ينكسر ظهرك, تمام |
L'ampoule était donc chaude avant de casser. | Open Subtitles | مما يعني أن المصباح كان ساخناً قبل أن ينكسر |
Ton dos va casser avant le mur. | Open Subtitles | سينكسر ظهرك قبل أن ينكسر الجدار. |
Sur Terre, quand quelque chose se brise, on ne le répare pas, on le remplace. | Open Subtitles | على كوكب الأرض، حين ينكسر شيء، لا تُصلحينه، وإنما تستبدلينه. |
Le cou se brise quand tu es pendu, non ? | Open Subtitles | أليس من المفترض ان ينكسر في حالات الشنق ؟ |
- Ouais. Radek, la verrière cède sous la pression de l'eau. | Open Subtitles | الحاجب الزجاجي ينكسر بفعل ضغط المياه |
Avant que vous les relâchiez tous, avant que Daniel craque, avez-vous interrogé Trey sur le fait que George accusait Holden de viol ? | Open Subtitles | قبل اخراجهم كلهم قبل ان ينكسر دانيل هل تم استجواب تراي عن ادعاء جورج؟ عن الاغتصاب بواسطة هولدن؟ |
Et bien en fait je ne l'ai pas parquer aussi bien que je ne l'ai cassée. | Open Subtitles | حسنا ، أنا فعلت ، في الواقع انا ضغطت عليه حتى كاد ينكسر |
Oui, mais il faut quelque chose de temporaire qui se brisera à mesure qu'il grandit. | Open Subtitles | نعم , لكننى أحتاج لشئ مؤقت ينكسر و يقع عندما ينمو |