"يهدف المشروع إلى" - Traduction Arabe en Français

    • le projet vise à
        
    • ce projet vise à
        
    • le projet cherche à
        
    • le projet a pour but de
        
    • le projet a pour objet le
        
    • le projet a pour objectif de
        
    Résumé : le projet vise à renforcer les systèmes judiciaires locaux en fonction des besoins locaux. UN موجز: يهدف المشروع إلى تعزيز نظم العدالة المحلية لتمكينها من تلبية الاحتياجات المحلية.
    Nature des activités le projet vise à promouvoir des compétences et des stratégies de gestion et d'amélioration de la santé mentale des jeunes du Pacifique. UN يهدف المشروع إلى تعزيز تحسين مهارات واستراتيجيات التغلب على مشاكل الصحة العقلية بين الشباب وتحسين الصحة العقلية إجمالا لدى شباب المحيط الهادئ.
    le projet vise à renforcer les capacités du Ministère de l'éducation et de l'Institut de formation pédagogique. UN يهدف المشروع إلى بناء القدرات داخل وزارة التعليم ومعهد الدراسات التعليمية.
    ce projet vise à contribuer à l'élimination de la pauvreté et au renforcement de la sécurité commune grâce à une approche intersectorielle et pluridisciplinaire. UN يهدف المشروع إلى المساهمة في القضاء على الفقر وتعزيز الأمن البشري، من خلال نهج متعدد الاختصاصات ومشترك بين القطاعات.
    le projet vise à mettre en place un réseau d'institutions, d'organes et d'experts sur les connaissances traditionnelles, ciaprès dénommé Réseau ITKnet. UN يهدف المشروع إلى إقامة شبكة من المؤسسات والهيئات والخبرات المتعلقة بالمعارف التقليدية.
    le projet vise à répondre aux besoins des aveugles au Burkina Faso. UN يهدف المشروع إلى تلبية احتياجات النساء الضريرات في بوركينا فاسو.
    Résumé : le projet vise à réparer et à équiper les postes de police, les prisons et les tribunaux. UN موجز: يهدف المشروع إلى إصلاح وتجهيز مراكز الشرطة والسجون والمحاكم.
    Résumé : le projet vise à renforcer, par la formation et l'appui technique, les institutions nationales de défense des droits de l'homme. UN موجز: يهدف المشروع إلى تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من خلال التدريب والدعم التقني.
    Résumé : le projet vise à former les organisations de la société civile à la surveillance et aux enquêtes visant les atteintes aux droits de l'homme. UN موجز: يهدف المشروع إلى تدريب منظمات المجتمع المدني على رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    De plus, le projet vise à améliorer les mécanismes de gouvernance de l'île en matière d'eau et de météorologie. UN وبالإضافة إلى ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز ترتيبات الحوكمة فيما يتصل بالمياه والأرصاد الجوية في الجزيرة.
    Dans le cadre de l'application d'une approche écosystémique des pêches, le projet vise à assurer la production responsable, efficace et durable du thon et la préservation de la diversité biologique dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale; UN من خلال تطبيق نهج النظم الإيكولوجية على مصائد الأسماك، يهدف المشروع إلى تحقيق إنتاج التونة بصورة معقولة ومستدامة ومتصفة بالكفاءة، وحفظ التنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية؛
    le projet vise à combiner les efforts interinstitutionnels pour renforcer l'intégration des politiques, en particulier la stratégie de gestion que poursuivent les États membres; UN يهدف المشروع إلى مواصلة الجهود المشتركة بين المؤسسات لتعزيز تطبيق تكامل السياسات، ولا سيما الاستراتيجية الإدارية التي تحرك الدول الأعضاء؛
    le projet vise à promouvoir l'utilisation de technologies relatives au développement de l'énergie utilisant des déchets, notamment les technologies de la biomasse et du biogaz dans l'agro-industrie. UN يهدف المشروع إلى تعزيز استخدام تكنولوجيات تحويل النفايات إلى طاقة، ويهدف بشكل أكثر تحديداً إلى تطبيق تكنولوجيات الكتلة الأحيائية والغاز الحيوي، في الصناعات الزراعية.
    Résumé : le projet vise à recenser et à intégrer les priorités locales dans les projets de consolidation de la paix, de relèvement et de développement et à encourager le dialogue entre les parties prenantes. UN موجز: يهدف المشروع إلى تحديد وإدماج أولويات المجتمعات المحلية ضمن مشاريع بناء السلام والإنعاش والمشاريع الإنمائية وتشجيع الحوار بين الأطراف المعنية.
    Résumé : le projet vise à mettre les tribunaux militaires mieux à même de poursuivre les suspects, étatiques ou non, d'atteintes aux droits de l'homme. UN موجز: يهدف المشروع إلى تعزيز قدرة المحاكم العسكرية على محاكمة المنتهكين المزعومين لحقوق الإنسان، سواء من الجهات الفاعلة من الدول أو من غير الدول.
    ce projet vise à assister le transfert de technologies non polluantes. En normalisant la terminologie employée, il veut tendre aussi à susciter une vive prise de conscience à l'égard du Plan stratégique. UN يهدف المشروع إلى المساعدة في نقل التكنولوجيات الأنظف من خلال توحيد المصطلحات، ويهدف أيضاً إلى تقوية زيادة الوعي بالخطة الاستراتيجية
    ce projet vise à contribuer à l'élimination de la pauvreté et au renforcement de la sécurité commune grâce à une approche intersectorielle et pluridisciplinaire. UN يهدف المشروع إلى المساهمة في القضاء على الفقر وتعزيز الأمن البشري، من خلال اتباع نهج متعدد الاختصاصات ومشترك بين القطاعات.
    En se fondant sur les connaissances autochtones appropriées, ce projet vise à intégrer les savoirs traditionnels aux méthodes thérapeutiques occidentales UN يهدف المشروع إلى تحقيق التكامل بين المعارف التقليدية وممارسات الطب الغربية باستخدام معارف الشعوب الأصلية الملائمة كنقطة انطلاق
    Dans cette optique, le projet cherche à améliorer le partage des données d'expérience entre les pays sur les questions prioritaires, en particulier sur la réduction de la pauvreté chez les peuples autochtones. UN وتمشيا مع ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز تقاسم الخبرات فيما بين البلدان بشأن المسائل ذات الأولوية، لا سيما فيما يتعلق بالحد من حدوث الفقر بين الشعوب الأصلية.
    le projet a pour but de lutter contre l'eutrophisation en améliorant le traitement des eaux usées municipales grâce à des études techniques et des investissements concrets ainsi qu'en améliorant les compétences humaines. UN يهدف المشروع إلى مكافحة إغناء المياه بالمغذيات بتحسين معالجة المياه العادمة للتجمعات الحضرية استنادا إلى دراسات تقنية واستثمارات ملموسة وزيادة كفاءة العنصر البشري.
    le projet a pour objet le développement d'un microsatellite pour analyser les paramètres orbitaux; améliorer le contrôle des satellites; tester l'ordinateur de bord et ses principaux composants; et mener des recherches sur les techniques d'observation de la Terre, pour obtenir des informations sur la surface terrestre de la République de Moldova. UN يهدف المشروع إلى تطوير ساتل ميكروي من أجل تحليل البارامترات المدارية؛ وتحسين التحكّم في الساتل؛ واختبار الحاسوب المركّب على متن الساتل وكذا مكوناته الأساسية؛ وإجراء أبحاث عن تقنيات رصد الأرض، بهدف الحصول على معلومات عن سطح الأرض في جمهورية مولدوفا تحديدا.
    le projet a pour objectif de promouvoir des modèles commerciaux visant à favoriser l'implantation et le développement d'applications de chauffage et de refroidissement basées sur l'énergie solaire dans certains secteurs industriels de l'Inde. UN يهدف المشروع إلى الترويج لنماذج أعمال تضمن زيادة الأخذ بتطبيقات التدفئة والتبريد المعتمِدة على الطاقة الشمسية وتوسيع نطاقها في قطاعات صناعية مختارة في الهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus