"يهمني ما" - Traduction Arabe en Français

    • importe ce que
        
    • me fous de ce
        
    • importe ce qu'
        
    • ce que tu veux
        
    • me moque de ce
        
    • me fou de ce que
        
    • Peu importe
        
    • importe que
        
    • m'en fous de ce que
        
    • m'est
        
    • m'importe ce
        
    • me fiche de ce
        
    Non, peu m'importe ce que tu as fait. Tu restes un homme honnête et respectable. Open Subtitles كلا، رجاءً، لا يهمني ما فعلته فأنت لا تزال رجل محترم وشريف
    Vous êtes très jolie. Peu importe ce que vous ferez. Open Subtitles وأنتِ سيدة جميلة جداً، وأنا لا يهمني ما تفعليه.
    Je me fous de ce que vous faites... restez juste loin de ma famille. Open Subtitles . . لا يهمني ما تفعلينه ابقي بعيدة عن عائلتي فحسب
    Peu importe ce qu'il vous dit ! Open Subtitles لا يهمني ما الذي أخبرك به هذا الرجل كاذب
    Peu importe ce que tu veux mais tu es maintenant avec nous et tu lutteras à côté de nous. Open Subtitles لا يهمني ما تريد أنت معنا الآن وستقاتل معنا
    Nous nous sommes mariés, je me moque de ce que quelqu'un dit. Open Subtitles نحنُ متزوجان ولا يهمني ما يقولهُ الآخرون.
    Je me fou de ce que tu penses, Basique. Open Subtitles لا يهمني ما رأيك، الأساسية.
    Peu importe ce que vous avez à dire, vous pouvez pas passer. Open Subtitles سيّدي ، لا يهمني ما لديكَ لتقوله فليس مسموحاً لك بالدخول
    Peu importe ce que disent les gens. Open Subtitles ♪ لا يهمني ما يقول الناس ♪ ♪ سأفعلها بطريقتي ♪
    Peu importe ce que ça te coûte Peux-tu s'il te plait, s'il te plait faire ça pour moi ? Open Subtitles لا يهمني ما سيتطلبه الأمر هلا تفعلين ذلك لأجلي فوراً، رجاءً
    Rodney, peu importe ce que tu vas dire. Je continuerai à travailler là-dessus, OK? Open Subtitles رودني ، لا يهمني ما ستقول أنا سأواصل العمل على هذا الأمر ، حسنا؟
    Peu importe ce que vous pensez de moi personnellement, ne mettez pas ça en doute ! Open Subtitles لا يهمني ما تفكر بي شخصيا، لا تشكك في ذلك!
    Je me fous de ce qu'on dit, il n'y a rien comme une femme noire. Open Subtitles وأنا لا يهمني ما لا أحد يقول، لا شيء مثل امرأة سوداء.
    - Peu importe ce qu'il fait du moment qu'il m'aime. Open Subtitles ميكانيكي آخر ربما - لا يهمني ما يعمل - طالما يحبني بطريقةٍ صحيحة
    Dis ce que tu veux. Je bosse plus en journée. Open Subtitles لا يهمني ما الذي تقوله أنا أقوم بعمل يومي و لا يهمني إذا
    - Il le croit, en tous cas. - Je me moque de ce que vous avez fait. Open Subtitles ـ إنه مقتنع كليا بذلك ، على الأقل ـ أنا لا يهمني ما فعلته به
    Je me fou de ce que tu penses. Open Subtitles لا يهمني ما تفكر به
    Peu importe que ce que vous pensez sûr de me dire, je me fous de ce que vous pouvez prouver. Open Subtitles لا يهمني ماذا تظننون بأنه يجب إخباري به ولا يهمني ما الذي تستطيعون إثباته
    Je m'en fous de ce que les gens disent, je sais si je suis bon ou pas. Open Subtitles لا يهمني ما يقول الجميع أنا أعرف إذا كنت جيداً أم لا
    - Ça m'est égal ce qu'ils pensaient, mais pas ce qu'ils ont fait. Open Subtitles لا يهمني ما كانوا يعتقدون. فقط ما فعلوه.
    Je me fiche de ce que tu vas me dire. Open Subtitles أنظري، لا يهمني ما ستقولينه لقد اتخذت قراري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus