| Depuis le premier trimestre de 1997, l’Agence Maghreb Arabe Presse (MAP) diffuse l’ensemble de ses services d’information à ses abonnés dans le Magreb, au Moyen-Orient et en Europe par le satellite EUTELSAT. | UN | منذ الربع الأول من سنة 1997 تزود وكالة أنباء المغرب العربي بالخدمات الإعلامية مشتركيها في المغرب العربي والشرق الأوسط وأوروبا عبر الساتل يوتلسات. |
| Les satellites EUTELSAT sont utilisés par l’OTE et d’autres entreprises de Grèce essentiellement pour la télévision et les services commerciaux. | UN | وتستخدم المنظمة اليونانية للاتصالات السلكية واللاسلكية ومؤسسات أخرى في اليونان سواتل يوتلسات لتقديم خدمات تلفزيونية وتجارية بشكل رئيسي . |
| Note: La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT). | UN | ملحوظة: تتولى فرنسا تسجيل سواتل المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات (يوتلسات). |
| d) " Commentaires d'EUTELSAT IGO sur le droit de l'espace français " par l'observateur de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT IGO). | UN | (د) " تعليقات من المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات (يوتلسات) على قانون الفضاء الفرنسي " ، قدَّمه المراقب عن يوتلسات. |
| L'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT-OIG) a assisté à la session et a demandé au Comité le statut d'observateur permanent (A/AC.105/C.2/2008/CRP.8). | UN | وحضرت المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات (يوتلسات) الدورة وطلبت الحصول على صفة مراقب دائم لدى اللجنة (A/AC.105/C.2/2008/CRP.8). |
| 9 Des déclarations ont été faites par les participants du secteur privé suivants : le Directeur général de Maroc Telecom, Maroc; le Président-Directeur général d'EUTELSAT, France; le Directeur du département " industrie " de la société Oracle Corporation EMEA; le Président-Directeur général de la société Corporation for National Research Initiatives, EtatsUnis d'Amérique. | UN | 9 - وأُلقيت بيانات من قِبل المشاركين التاليين من قطاع رجال الأعمال: رئيس مجلس إدارة شركة تليكوم المغرب، المغرب؛ رئيس شركة يوتلسات ومديرها التنفيذي، فرنسا؛ رئيس فرع الصناعات بشركة أوراكل EMEA، الولايات المتحدة الأمريكية؛ ورئيس شركة مبادرات البحث الوطنية ومديرها العام بالولايات المتحدة الأمريكية. |
| Note: La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT). | UN | حاشية: تقوم فرنسا بتسجيل سواتل المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات (يوتلسات). |
| Note: La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT). | UN | ملحوظة: تسجّل فرنسا سواتل المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات (يوتلسات). |
| États-Unis Note: La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT). | UN | ملحوظة: تسجل فرنسا سواتل المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات (يوتلسات). |
| Thaïlande Note: La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT). | UN | ملحوظة: تسجّل فرنسا سواتل المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات (يوتلسات). |
| 29. L'IRIB utilise par ailleurs depuis peu la bande Ku du satellite EUTELSAT pour diffuser des émissions de télévision en Europe et au Moyen-Orient. | UN | 29- كما دشنت الهيئة مؤخرا بثا تلفزيونيا على النطاق Ku موجها لأوروبا والشرق الأوسط بواسطة الساتل يوتلسات التابع للمنظمة الأوروبية للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
| Satellite de télécommunication EUTELSAT | UN | المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات (يوتلسات) |
| 11. La Pologne a été membre des organisations internationales de communications spatiales (EUTELSAT, INMARSAT, INTELSAT et INTERSPOUTNIK), qui fournissent des services de communications par satellite. | UN | 11- بولندا عضو في يوتلسات والمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة وانتلسات والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (INTERSPUTNIK) التي تقدم خدمات الاتصالات الساتلية. |
| L'initiative du BDT est appuyée par l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT) et EUTELSAT qui ont signé des mémorandums d'accord distincts à cet effet avec le BDT, en octobre 1999 et mai 2000, respectivement. | UN | ويدعم مبادرة المكتب كل من المنظمة الدولية لسواتل الاتصالات (انتلسات) والمنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات (يوتلسات) اللتان وقّعتا مذكرتي تفاهم منفصلتين بهذا المعنى مع المكتب، في تشرين الأول/أكتوبر 1999 وأيار/مايو 2000، على التوالي. |
| a L'organisation EUTELSAT et la France sont convenues que la France immatricule ce satellite et ce, à titre temporaire, en attendant qu'EUTELSAT réunisse les conditions pour en assurer ellemême l'immatriculation (orbite définitive géostationnaire indiquée). | UN | (أ) اتفقت يوتلسات وفرنسا على أن تسجل فرنسا هذا الساتل مؤقتا الى حين أن تفي يوتلسات بالشروط (تعريف المدار الثابت بالنسبة للأرض بصفة نهائية) اللازمة لقيامها هي بتسجيله. |
| Le Forum avait été en outre placé sous le patronage de l’Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT), de la National Association of Television Program Executives et de TV5, la chaîne mondiale française de télévision par satellite. | UN | وفضلا عن ذلك، اشترك في رعاية المنتدى المنظمة اﻷوروبية لسواتل الاتصالات اللاسلكية )يوتلسات( والرابطة الوطنية لمديري برامج التليفزيون وقناة TV5 الفضائية العالمية الناطقة بالفرنسية. |
| Une version en bande Ku (12/14 GHz) avec une antenne parabolique de 50 cm et compatible avec EUTELSAT ou INTELSAT, est également prévue. | UN | ومن المزمع أيضا صنع نظام يعمل على التردد Ku )٢١/٤١ غيغاهرتز( ذو هوائي مقعر )٠٥ سم( متسق مع يوتلسات أو انتلسات . |
| a L'Organisation européenne des télécommunications par satellite (EUTELSAT) et la France sont convenues que la France immatricule ce satellite et ce, à titre temporaire, en attendant qu'EUTELSAT réunisse les conditions pour en assurer ellemême l'immatriculation (orbite définitive géostationnaire indiquée). | UN | (أ) اتفقت المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات السلكية واللاسلكية (يوتلسات) وفرنسا على أن تسجل فرنسا هذا الساتل مؤقتا الى حين أن تفي يوتلسات بالشروط (تعريف المدار الثابت بالنسبة للأرض بصفة نهائية) اللازمة لقيامها بتسجيله. ـ |
| D’autre part, l’OTE est le seul signataire pour la Grèce pour des conventions avec INTELSAT, Inmarsat et EUTELSAT. | UN | ومن جهة أخرى ، فان المنظمة اليونانية للاتصالات السلكية واللاسلكية ، التي هي المتعهد العمومي اليوناني ، هي الجهة الوحيدة الموقعة من جانب اليونان على اتفاقات تتعلق بالنظم الساتلية " انتلسات " و " انمارسات " و " يوتلسات " . |
| • Comme maître d’oeuvre : Télécom 2 (France), Silex (Système de liaison intersatellite optique - ESA/CNES), Hot Bird (EUTELSAT), Skynet D, E et F (Royaume-Uni), Nilesat (Égypte), ST 1 (Singapour et Taïwan), Astra 2 (CLT) et Nato 4 (OTAN).; | UN | كمتعهد: تيليكوم 2 (فرنسا)، سيلكْس (نظام للربط البصري فيما بين السواتل مشترك بين الإيسا والسنيس، هوت بيرد (يوتلسات)، سكاي نيت D، و E، وF (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، ونايلسات (مصر)، و STI (سنغافورة ومقاطعة تايوان بالصين، وأسترا 2 (CLT)، ونيتو 4 (حلف الأطلنطي)؛ |