Le Groupe tient aussi à appeler l'attention des autorités haïtiennes sur la nécessité de : | UN | ويود الفريق أيضاً أن يوجِّه انتباه السلطات الهايتية إلى الحاجة إلى ما يلي: |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 14 et 15 du mémoire concernant les grandes commissions. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 14 و 15 من المذكرة المتعلقتين باللجان الرئيسية. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 23 du mémoire concernant le débat général. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 23 من المذكرة المتعلقة بالمناقشة العامة. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les articles du règlement intérieur de l'Assemblée générale mentionnés au paragraphe 27 du mémoire. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى مواد نظامها الداخلي المشار إليها في الفقرة 27 من المذكرة. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 30 et 31 du mémoire concernant la durée des interventions. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 30 و 31 من المذكرة المتعلقتين بمدة البيانات. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 32 du mémoire portant sur les déclarations finales. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 32 من المذكرة المتعلقة بالبيانات الختامية. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 35 à 37 du mémoire relatifs aux résolutions. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات 35 إلى 37 من المذكرة وهي الفقرات المتصلة بالقرارات. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 38 à 46 du mémoire concernant la documentation. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات 38 إلى 46 من المذكرة وهي الفقرات المتعلقة بالوثائق. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 55 et 56 du mémoire concernant les conférences spéciales. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 55 و 56 من المذكرة المتعلقتين بالمؤتمرات الخاصة. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions aux paragraphes 73 à 76 du mémoire concernant la répartition des groupes de points. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرات 73 إلى 76 المتعلقة بتوزيع البنود وتجميعها. |
Le Bureau est invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 12 de la résolution 67/297, dans laquelle l'Assemblée a invité les grandes commissions à : | UN | 11 - وقد يود المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 12 من القرار 67/297، التي شجعت فيها الجمعية كل لجنة رئيسية على القيام بما يلي: |
Le Groupe souhaite également appeler l'attention des autorités haïtiennes sur la nécessité de : | UN | ٥٣ - ويود الفريق أيضاً أن يوجِّه انتباه السلطات الهايتية إلى ضرورة القيام بما يلي: |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur sa résolution 55/282 concernant la date de la célébration de la Journée internationale de la Paix. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى قرارها 55/282 المتعلق بموعد الاحتفال باليوم الدولي للسلام. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 47 à 52 du mémoire concernant les incidences des propositions sur le budget-programme et les services de conférences. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات 47 إلى 52 من المذكرة وهي الفقرات التي تتناول الميزانية البرنامجية وخدمات المؤتمرات والآثار المترتبة على الاقتراحات. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 67 du mémoire sur la possibilité de reporter à une session ultérieure l'examen de certains points. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 67 من المذكرة، وهي الفقرة المتعلقة بإمكانية إرجاء النظر في بعض البنود إلى دورة لاحقة. |
Le Conseil a décidé d'appeler l'attention du Gouvernement iraquien sur les lacunes relevées dans les rapports d'audit et d'inviter ce dernier à donner suite aux recommandations qui y figurent en vue de renforcer les contrôles financiers et l'administration du Fonds de développement pour l'Iraq. | UN | وقرر المجلس أن يوجِّه انتباه حكومة العراق إلى مواطن الضعف التي حددت في تقارير مراجعة الحسابات وأن يدعو الحكومة إلى اتخاذ إجراء بشأن توصيات مراجعة الحسابات من أجل تعزيز الضوابط المالية وإدارة صندوق التنمية للعراق. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions de la décision 34/401 contenue dans le paragraphe 28 et sur la recommandation formulée au paragraphe 29 du mémoire concernant les explications de vote, les droits de réponse et les interventions au titre des motions d'ordre. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى أحكام المقرر 34/401 الواردة في الفقرة 28 وإلى التوصية المقترحة في الفقرة 29 من المذكرة وذلك فيما يتعلق بتعليل التصويت وحقوق الرد والنقاط النظامية. |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les observations du Secrétaire général concernant les manifestations et les réunions commémoratives, les incidences sur le budget-programme des projets de résolution et l'application de l'article 78 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, figurant aux paragraphes 59 à 63 du mémoire. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى ملاحظات الأمين العام فيما يتعلق بالاحتفالات والجلسات التذكارية والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات وتنفيذ المادة 78 من النظام الداخلي للجمعية على نحو ما وردت في الفقرات 59 إلى 63. |
11. Le Bureau est invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 13 de la résolution 68/307, dans laquelle l'Assemblée a invité les grandes commissions à : | UN | 11 - وقد يود المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 13 من القرار 68/307، التي شجعت فيها الجمعية كل لجنة رئيسية على القيام بما يلي: |
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les articles 30, 31 et 99 a) de son règlement intérieur, tels que modifiés par la résolution 56/509 du 8 juillet 2002. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى المواد 30 و 31 و 99 (أ) من نظامها الداخلي، بصيغتها المعدلة بموجب القرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002. |