"يود المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • le Rapporteur spécial souhaite
        
    • le Rapporteur spécial tient à
        
    • le Rapporteur spécial souhaiterait
        
    • le Rapporteur spécial aimerait
        
    • le Rapporteur spécial voudrait
        
    • il tient
        
    • the Special Rapporteur would like
        
    • il souhaite
        
    • le Rapporteur spécial vous
        
    • le Rapporteur spécial entend
        
    À cette fin, le Rapporteur spécial souhaite formuler les recommandations suivantes: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يود المقرر الخاص تقديم التوصيات التالية:
    182. le Rapporteur spécial souhaite par ailleurs exprimer son profond désarroi à la suite des informations qu'il a reçues au sujet de Feizoullah Meikhoubad. UN ٢٨١- وعلاوة على ذلك، يود المقرر الخاص أن يعرب عن الاستياء الشديد إزاء التقارير التي تلقاها بشأن حالة فيض الله ميخوباد.
    À cet égard, le Rapporteur spécial tient à souligner l'importance fondamentale du droit à un procès public. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يشدد على اﻷهمية اﻷساسية للحق في محاكمة علنية.
    126. le Rapporteur spécial tient à remercier le Gouvernement égyptien des renseignements fournis en réponse à plusieurs de ses communications. UN ٦٢١- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على المعلومات التي قدمتها رداً على العديد من رسائله.
    le Rapporteur spécial souhaiterait notamment insister sur les points ci-après. UN ومن جملة مسائل أخرى، يود المقرر الخاص التأكيد على النقاط التالية في هذه الدراسة.
    À cet égard, le Rapporteur spécial aimerait souligner que l'éducation est un outil d'une grande efficacité pour éliminer la pauvreté. UN 60 - وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص التأكيد على أن التعليم أداة قوية من أدوات القضاء على الفقر.
    14. Sur une question plus générale, le Rapporteur spécial voudrait expliquer pourquoi il a décidé de choisir un titre abrégé plus approprié pour son mandat. UN ٤١- وفيما يتعلق بمسألة عامة، يود المقرر الخاص أن يعلق على قراره باختيار اسم قصير مناسب لولايته.
    il tient aussi à souligner la place importante de la liberté d'opinion et d'expression dans ce processus. UN وكذلك يود المقرر الخاص التركيز على ما لحرية الرأي والتعبير من دور هام في هذه العملية.
    Dans ce contexte, le Rapporteur spécial souhaite faire état d'une étude préparée sous la direction de son prédécesseur, dans laquelle il est indiqué ce qui suit: UN وفي هذا السياق، يود المقرر الخاص أن يشير إلى دراسة أعدت تحت إشراف سلفه وجاء فيها ما يلي:
    Par conséquent, le Rapporteur spécial souhaite encourager les États à continuer et à renforcer leurs activités de promotion dans le domaine de la communication interreligieuse. UN لذا يود المقرر الخاص أن يشجع الدول على مواصلة وزيادة الأنشطة الترويجية في مجال التواصل بين الأديان.
    le Rapporteur spécial souhaite remercier le Gouvernement bolivien, qui a donné une suite favorable à sa demande de visite dans le pays. UN 55 - يود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومة بوليفيا التي وافقت على طلبه القيام بزيارة للبلد.
    Dans la présente note, le Rapporteur spécial souhaite faire quelques observations et suggestions à ce propos. UN وفي هذه المذكرة، يود المقرر الخاص أن يدلي في هذا الصدد ببعض الملاحظات والاقتراحات.
    171. À la lumière du présent rapport et des conclusions susmentionnées, le Rapporteur spécial souhaite formuler les recommandations suivantes. UN 171- في ضوء هذا التقرير والاستنتاجات المبينة أعلاه، يود المقرر الخاص أن يقدم التوصيات التالية:
    345. le Rapporteur spécial tient à déclarer qu'il est préoccupé par les allégations et regrette le silence du gouvernement. UN ٥٤٣- يود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء هذه الادعاءات ويأسف لعدم مجيئ ردود من الحكومة.
    S'agissant de ces critiques, le Rapporteur spécial tient à noter ce qui suit. UN وفيما يتعلق بهذا الانتقاد، يود المقرر الخاص أن يسجل ما يلي.
    118. le Rapporteur spécial tient à remercier le Gouvernement du Myanmar d'avoir facilité, par une coopération accrue, sa courte mais très intense troisième mission. UN 118- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة ميانمار على مزيد تعاونها في تيسير هذه البعثة الثالثة المكثفة جداً وإن كانت وجيزة.
    En outre, le Rapporteur spécial tient à faire les recommandations qui suivent dans les paragraphes ci-après. UN وبالإضافة إلى ذلك، يود المقرر الخاص تقديم التوصيات الواردة في الفقرات التالية.
    A cet égard, le Rapporteur spécial souhaiterait faire des observations sur certains aspects de la réforme judiciaire en cours au Pérou, au regard desdits principes. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعلق على بعض جوانب اﻹصلاح القضائي في بيرو في ضوء هذه المبادئ.
    À cet égard, le Rapporteur spécial aimerait confirmer sa volonté de collaborer avec le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعيد التأكيد على استعداده للتعاون مع مكتب المستشار الخاص بشأن منع الإبادة الجماعية.
    46. Sur la base des principales observations et préoccupations formulées dans la précédente section, le Rapporteur spécial voudrait faire les recommandations suivantes. UN ٦٤- بناء على الملاحظات والهموم الرئيسية التي ورد وصفها في الفرع السابق، يود المقرر الخاص أن يقدم التوصيات التالية.
    il tient également à remercier M. Amr Moussa et le Gouvernement égyptien, ainsi que la Ligue des États arabes. UN كما يود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للسيد عمرو موسى وحكومة مصر وجامعة الدول العربية.
    72. the Special Rapporteur would like to thank the Syrian Government for facilitating the visit to Adara prison in Damascus, and its medical facilities. UN 72- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة السورية لتسهيلها الزيارة التي قام بها لسجن عدرا في دمشق، ومرافقه الطبية.
    Dans ce contexte, il souhaite formuler les observations suivantes. UN وفي هذا السياق يود المقرر الخاص إبداء الملاحظات التالية.
    Compte tenu du paragraphe 94 du rapport qui précise ce qui suit : «Il est évidemment entendu que la dépendance financière des mouvements politiques et religieux à l’égard de l’étranger est lourde de conséquences à tous les niveaux», le Rapporteur spécial vous serait reconnaissant de bien vouloir lui communiquer vos observations et lui indiquer les mesures que votre gouvernement a prises ou envisage de prendre. UN مع مراعاة الفقرة ٩٤ من التقرير، " ومن البديهي بطبيعة الحال أن تبعية الحركات السياسية والدينية المالية تجاه الخارج إنما تترتب عليها نتائج جسام على جميع المستويات " ، يود المقرر الخاص أن تذكروا تعليقاتكم فضلا عن التدابير التي اتخذتها حكومتكم و/أو تتوخى اتخاذها في هذا الصدد.
    A l'issue de sa deuxième visite au Burundi, le Rapporteur spécial entend faire certaines recommandations qui viennent compléter celles qui sont consignées dans son premier rapport. UN ٧٥- يود المقرر الخاص بعد زيارته الثانية لبوروندي أن يقدم بعض التوصيات لاستكمال التوصيات التي وردت في تقريره اﻷول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus