"يورونغار" - Traduction Arabe en Français

    • Yorongar
        
    D'après le gouvernement, M. Yorongar a bénéficié d'un jugement équitable. UN ووفقاً لما ذكرته الحكومة، فإن السيد يورونغار قد حظي بمحاكمة عادلة.
    Par la suite, M. Yorongar a pu intervenir devant la cinquante-cinquième session de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies. UN واستطاع السيد يورونغار بعد ذلك أن يلقي كلمة في الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Quelques semaines plus tard, M. Ngarlejy Yorongar est réapparu au Cameroun, avant de se rendre en France. UN وبعد ذلك ببضعة أسابيع، عاد نغارليجي يورونغار للظهور في الكاميرون، ثم توجه بعد ذلك إلى فرنسا.
    Lol Mahamat Chou et Ngarledji Yorongar ont été relâchés grâce à la pression de la communauté internationale et à des pressions exercées au niveau national. UN وقد أُفرج عن لول محمد شوا ونغارليجي يورونغار بفضل ضغوط دولية ووطنية.
    Selon les renseignements reçus, Ngarléjy Yorongar avait critiqué le projet concernant la construction d'un oléoduc et aurait mis en cause la responsabilité du chef de l'État et du Président du Parlement dans ce projet. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن نيغارليجي يورونغار قد انتقد خطة البناء الخاصة بخط أنابيب ويُدٌعى أنه قد أفاد ضلوع رئيس الدولة ورئيس البرلمان في هذا المشروع.
    Le gouvernement a en outre démenti les informations selon lesquelles M. Yorongar aurait été arrêté à plusieurs reprises et harcelé par la police. UN وطعنت الحكومة أيضا في المعلومات التي مفادها أن السيد يورونغار قد ألقي القبض عليه عدة مرات وأنه قد تعرض للمضايقة على يد الشرطة.
    5. Selon la communication dont un résumé a été présenté au Gouvernement, M. Yorongar est député de l'opposition à l'Assemblée nationale du Tchad. UN 5- ويفيد البلاغ، الذي قُدم ملخص له إلى الحكومة، بأن السيد يورونغار نائب من المعارضة في الجمعية الوطنية لتشاد.
    7. Ce dernier saisissait en conséquence ledit Président de l'Assemblée nationale pour engager une double procédure de levée de l'immunité parlementaire de M. Yorongar. UN 7- ومن ثم رفع النائب العام القضية إلى رئيس الجمعية الوطنية المذكور كي يبدأ إجراء مزدوجا لرفع الحصانة البرلمانية عن السيد يورونغار.
    57. Le Gouvernement tchadien a adressé au Rapporteur spécial une réponse, le 29 juillet 1998, dans laquelle il a confirmé que l'immunité parlementaire de Ngarléjy Yorongar avait été levée avant qu'aucune action pénale n'ait été engagée. UN 57- ووافت حكومة تشاد المقرر الخاص برد في 29 تموز/ يوليه 1998 أكدت فيه أن الحصانة البرلمانية لنيغارليجي يورونغار قد رُفعت قبل رفع أي دعوى جنائية.
    8. La source affirme que la procédure judiciaire contre M. Yorongar a été marquée par plusieurs incidents et irrégularités, de nature à conférer à sa détention un caractère arbitraire. UN 8- ويؤكد المصدر أن الإجراءات القضائية التي اتخذت ضد السيد يورونغار اتسمت بعدة إشكالات ومخالفات تضفي طابعاً تعسفياً على احتجازه.
    6. Par lettre du 4 août 1997, le Ministre de la justice a demandé au Procureur général d'engager des poursuites contre M. Yorongar pour outrage et injures au chef de l'État (art. 118 et suivants du Code pénal). UN 6- وطلب وزير العدل من النائب العام في رسالة مؤرخة في 4 آب/أغسطس 1997 ملاحقة السيد يورونغار قضائياً بتهمة إهانته وسب رئيس الدولة (المادة 118 والمواد التالية من قانون العقوبات).
    9. Le Groupe de travail note que, selon la source elle-même, M. Yorongar a bénéficié d'un pardon présidentiel qui a été communiqué à la source oralement par le Ministre de la justice du Tchad, et qu'il a été libéré le 4 février 1999 et autorisé à reprendre son siège à l'Assemblée nationale. UN 9- ويلاحظ الفريق العامل أن يورونغار حظي، وفقاً لما أفاده المصدر ذاته، بعفو من رئيس الجمهورية نقل خبره وزير العدل التشادي إلى المصدر شفوياً، وأُطلق سراحه في 4 شباط/فبراير 1999، وصُرح له باستعادة مقعده في الجمعية الوطنية.
    48. Le 11 juillet 1996, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au gouvernement en faveur de Ngarlégy Yorongar le Moiban, dirigeant du Front d'action pour la République-Fédération, qui aurait été arrêté à Bébedjia, Logone oriental, le 3 juillet 1996. UN ٨٤- وجه المقرر الخاص الى الحكومة يوم ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ نداء عاجلاً لصالح نغارليبي يورونغار لي مويبان، زعيم جبهة العمل من أجل الجمهورية - الاتحاد، الذي قبض عليه في بيبيدجيا، في منطقة لوغوني الشرقية، يوم ٣ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    10. Vu ce qui précède, et ayant examiné tous les éléments du dossier portés à sa connaissance, et sans déterminer si la détention de M. Ngarléjy Yorongar a été arbitraire ou on, le Groupe de travail décide, conformément au paragraphe 14(a) de ses méthodes de travail, de classer l'affaire de M. Yorongar. UN 10- وفي ضوء ما سلف، يقرر الفريق العامل، بعد النظر في كافة عناصر الملف التي قُدمت إليه، ودون الفصل فيما إذا كان احتجاز السيد نغارليجي يورونغار تعسفياً أم لا، أن يحفظ قضية السيد يورونغار، وفقاً لأحكام الفقرة 14(أ) من أساليب عمله.
    Trois personnalités clefs de l'opposition non armée, à savoir M. Lol Mahamat Choua, ancien chef de l'État et Président du Comité de suivi de l'accord politique du 13 août 2007 en vue du renforcement du processus démocratique au Tchad, M. Ibni Oumar Mahamat Saleh, porte-parole de la Coordination des partis politiques pour la défense de la Constitution (CPDC), et M. Ngarlejy Yorongar, membre du Parlement, ont été portées disparues. UN فقد أُبلغ عن اختفاء ثلاث من الشخصيات البارزة في المعارضة غير المسلحة في تشاد، هم لول محمد شوا رئيس الدولة السابق ورئيس لجنة متابعة اتفاق 13 آب/أغسطس 2007 المتعلق بتعزيز العملية الديمقراطية في تشاد، وابني عمر محمد صالح المتحدث باسم تنظيم الأحزاب السياسية من أجل حماية الدستور ونغارليجي يورونغار عضو البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus