Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير اليابان، السيد يوشيكي ماين. |
Je donne la parole à l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير اليابان الموقر، السيد يوشيكي ماين. |
Je donne la parole à l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | أُعطي الكلمة لسفير اليابان، السيد يوشيكي ماين. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine, et l'Ambassadeur de Belgique, M. François Roux. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم متحدثان هما: سفير اليابان السيد يوشيكي ماين وسفير بلجيكا السيد فرانسوا رو. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير اليابان السيد يوشيكي ماين. |
Je donne à présent la parole au premier orateur inscrit, l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | والآن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على قائمتي، سفير اليابان الموقر، السيد يوشيكي ماين. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Japon, l'Ambassadeur Yoshiki Mine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان، سعادة السفير يوشيكي ماين. |
Deux orateurs sont inscrits sur la liste d'aujourd'hui: l'Ambassadrice d'Égypte, Mme Naéla Gabr, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | لديَّ متكلمان على قائمتي اليوم، وهما: سعادة سفيرة مصر السيدة نائلة جبر وسعادة سفير اليابان السيد يوشيكي ماين. |
M. Yoshiki Mine, Ambassadeur du Japon, a la parole. | UN | الكلمة لسعادة سفير اليابان، السيد يوشيكي ماين. |
Je remercie également l'Ambassadeur Yoshiki Mine pour l'abondant travail qu'il a réalisé durant cette période. | UN | كما أود أن أشكر السفير يوشيكي ماين لعمله الدؤوب طوال هذه الفترة. |
M. Yoshiki Mine Conseiller auprès du Conseil des ministres, Cabinet du Premier Ministre | UN | السيد يوشيكي ماين مستشار مجلس الوزراء، ديوان رئاسة الوزراء |
Les orateurs suivants sont inscrits sur la liste pour la présente séance plénière: le représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif, l'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Johannes Landman, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | وتضم قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم: السيد حمزة خليف، ممثل الجزائر، وسعادة السفير يوهانس لاندمان، هولندا، وسعادة السفير يوشيكي ماين عن اليابان. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant des États-Unis pour sa déclaration, et je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الولايات المتحدة على بيانه، وأعطي الكلمة الآن إلى سفير اليابان، السيد يوشيكي ماين. |
Alors que s'ouvre la session de 2007 de la Conférence du désarmement, j'aimerais, quoique avec un peu de retard, faire mes adieux à nos deux collègues qui ont quitté la Conférence depuis la fin de notre précédente session, en septembre 2006, à savoir l'Ambassadeur Yoshiki Mine, du Japon, et l'Ambassadeur Türkekul Kurttekin, de la Turquie. | UN | ونحن نبدأ هذه الدورة لمؤتمر نزع السلاح، أود أن أقدم تحية وداع متأخرة لزميلينا اللذين تركا المؤتمر منذ أن رفعنا جلساته في أيلول/سبتمبر 2006، وأعني، السفير يوشيكي ماين من اليابان والسفير توركيكول كورتيكين من تركيا. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de l'Italie de sa déclaration, et je donne la parole au représentant du Japon, l'Ambassadeur Yoshiki Mine. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة السفير على البيان الذي أدلى به، وأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان الموقر، سعادة السفير يوشيكي ماين. |
M. Yoshiki Mine (Japon), fait part d'un appel urgent de M. Nobutaka Machimura, Ministre des affaires étrangères du Japon, selon lequel, compte tenu des difficultés sérieuses auxquelles fait face le régime de non-prolifération nucléaire, il est urgent que les États parties maintiennent et renforcent l'autorité et la crédibilité du TNP. | UN | 4 - السيد يوشيكي ماين (اليابان): عرض نداء عاجلا من السيد نوبوتاكا ماشيمورا، وزير خارجية اليابان، فقال إنه نظرا للتحديات الخطيرة التي تواجه حاليا نظام منع انتشار الأسلحة النووية، فإن المهمة الملحّة أمام الدول الأطراف هي الإبقاء على قوة وسلطة ومصداقية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
M. Yoshiki Mine (Japon), fait part d'un appel urgent de M. Nobutaka Machimura, Ministre des affaires étrangères du Japon, selon lequel, compte tenu des difficultés sérieuses auxquelles fait face le régime de non-prolifération nucléaire, il est urgent que les États parties maintiennent et renforcent l'autorité et la crédibilité du TNP. | UN | 4 - السيد يوشيكي ماين (اليابان): عرض نداء عاجلا من السيد نوبوتاكا ماشيمورا، وزير خارجية اليابان، فقال إنه نظرا للتحديات الخطيرة التي تواجه حاليا نظام منع انتشار الأسلحة النووية، فإن المهمة الملحّة أمام الدول الأطراف هي الإبقاء على قوة وسلطة ومصداقية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Yoshiki Mine (Japon) | UN | يوشيكي ماين (اليابان) |
Yoshiki Mine (Japon) | UN | يوشيكي ماين (اليابان) |
À sa 10e séance, le 30 juin, la Conférence a tenu un débat thématique, coprésidé par l'Ambassadeur Yoshiki Mine (Japon) et l'Ambassadeur Pasi Patokallio (Finlande), sur les progrès accomplis et les problèmes rencontrés dans l'exécution du Programme d'action, l'accent ayant été mis en particulier sur la coopération et l'assistance au niveau international et sur les pratiques exemplaires issues des projets relatifs aux armes légères. | UN | 23 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 30 حزيران/يونيه، أجرى المؤتمر مناقشة مواضيعية وتبادلا للآراء بشأن التقدم المحرز والمشاكل القائمة في تنفيذ برنامج العمل، مع التركيز بشكل محدد على التعاون والمساعدة الدوليين وأفضل الممارسات في مشاريع منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، واشترك في رئاسة المناقشة السفير يوشيكي ماين (اليابان) والسفير باسي باتوكاليو (فنلندا). |