65. le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de l'assurance chômage des travailleurs rapatriés. | UN | 65- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن تأمين البطالة للعمال الذين أُعيدوا إلى وطنهم. |
249. le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des installations et du matériel, y compris les pièces détachées. | UN | 249- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الخسائر المتعلقة بالمنشآت والمعدات بما في ذلك قطع الغيار. |
54. le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de jouissance pour cause d'inutilisation de matériel et de machines. | UN | 54- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الخسائر الناجمة عن عدم استخدام المعدات والآليات. |
157. le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre de pertes liées à des contrats. | UN | 157- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
160. le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre des intérêts sur une dette contractuelle. C. Frais de garantie bancaire | UN | 160- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الفائدة على الديون التعاقدية. |
181. le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des paiements effectués ou des secours fournis à des tiers. | UN | 181- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن المبالغ أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
56. le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des dépenses encourues par l'agence au Koweït. | UN | 56- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن المصاريف المتكبدة في المكتب الفرعي في الكويت. |
59. le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre d'intérêts ou de commissions pour garantie bancaire. | UN | 59- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الفوائد أو عن عمولات الضمانات المصرفية. |
62. le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des acquits douaniers et fiscaux ou de la caution de bonne fin. | UN | 62- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن براءة الذمة الجمركية والضريبية أو عن سندات الأداء. |
68. le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes concernant l'agence de Bagdad. | UN | 68- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بالمكتب الفرعي في بغداد. |
71. le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des dépenses de redémarrage. 3. Recommandation | UN | 71- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن تكاليف البدء من جديد. |
72. le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées au contrat. | UN | 72- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
82. le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de matériel et de machines. | UN | 82- يوصي الفريق بألا يدفع تعويض عن الخسائر في المعدات والآليات. |
87. le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du matériel du campement, des pièces détachées et des fournitures. | UN | 87- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن معدات وقطع غيار ولوازم الموقع. |
200. le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre des travaux réalisés après le 17 juin 1990. | UN | 200- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الأعمال المنجزة بعد 17 حزيران/يونيه 1990. |
214. le Comité ne recommande aucune indemnisation pour la perte de matériaux situés hors d'Iraq. | UN | 214- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن المواد الموجودة خارج العراق. |
217. le Comité ne recommande aucune indemnisation pour les frais de transport. | UN | 217- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن مصاريف النقل. |
231. le Comité ne recommande aucune indemnité au titre du manque à gagner. C. Frais généraux d'entreprise | UN | 231- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر في الأرباح. |
234. le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des frais généraux d'entreprise. | UN | 234- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن النفقات العامة في المكتب الرئيسي. |
254. le Comité ne recommande aucune indemnité pour la perte de biens corporels. | UN | 254- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية. |