le Comité recommande à l'Administration de prendre des mesures afin que : | UN | يوصي المجلس الإدارة بتنفيذ التدابير التي تكفل ما يلي: |
2. Recommandations le Comité recommande à l'Administration : | UN | 11 - يوصي المجلس الإدارة بالتوصيات الرئيسية التالية: |
À la lumière des constatations qui précèdent, le Comité recommande à l'Administration de prendre les dispositions suivantes : | UN | في ضوء النتائج الواردة أعلاه، يوصي المجلس الإدارة بالقيام بما يلي: |
53. le Comité recommande que l'Administration évalue la nécessité d'actualiser l'ensemble de compétences en vue : | UN | يوصي المجلس الإدارة بتقييم الحاجة إلى استكمال مجموعة الاختصاصات من أجل: |
le Comité recommande que l'Administration consigne officiellement les enseignements tirés de l'exécution du plan-cadre d'équipement et en tienne compte lorsqu'il s'agira, au début de nouveaux projets, de prendre des décisions stratégiques concernant les achats et les modalités d'exécution. | UN | يوصي المجلس الإدارة بأن توثق رسميا الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر وأن تستفيد منها في المراحل الاستراتيجية الأولى من تحديد الخيارات المتعلقة بالمشتريات والتنفيذ للمشاريع الجديدة |
Pour ce qui est de l'ONU et des opérations de maintien de la paix, le Comité recommande à l'Administration ce qui suit : | UN | 20 - وفيما يتعلق بالأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام التابعة لها، يوصي المجلس الإدارة بما يلي: |
49. le Comité recommande à l'Administration de combler les lacunes recensées dans la planification des achats et la gestion des avoirs à l'échelle mondiale. | UN | ٤٩ - يوصي المجلس الإدارة بأن تعالج أوجه القصور المحددة في عملية تخطيط الاقتناء وإدارة الأصول العالمية |
le Comité recommande à l'Administration d'accélérer le règlement des dettes anciennes. 8. Comptes débiteurs | UN | 38 - يوصي المجلس الإدارة بتسريع جهودها كي تسدَّد المبالغ التي مضى على موعد سدادها فترة زمنية طويلة. |
le Comité recommande à l'Administration de se conformer à la directive concernant la mise à disposition en temps utile des modules d'hébergement. | UN | 69 - يوصي المجلس الإدارة بالتقيد بالتوجيه المتعلق بتوزيع أماكن الإقامة بشكل يتسم بحسن التوقيت. |
2. Principales recommandations le Comité recommande à l'Administration : | UN | 10 - يوصي المجلس الإدارة بالتوصيات الرئيسية التالية: |
le Comité recommande à l'Administration de renforcer les moyens consacrés à la sélection de candidats admis à postuler pour des postes au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 294 - يوصي المجلس الإدارة بأن تعزز الموارد المخصصة لاختيار المرشحين لشغل وظائف في المفوضية. |
le Comité recommande à l'Administration de s'assurer que le Département des affaires économiques et sociales : | UN | 308 - يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يلي: |
45. le Comité recommande à l'Administration de régulariser a posteriori les opérations d'achat que le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone avait effectuées avant d'obtenir une délégation de pouvoir en matière d'achats. | UN | يوصي المجلس الإدارة بأن تنظم بأثر رجعي إجراءات الشراء التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون قبل حصوله على تفويض بسلطة الشراء. |
47. le Comité recommande à l'Administration de renforcer et d'accélérer le rapprochement des données d'inventaire physique et des données comptables relatives aux biens durables de façon à parvenir à une juste évaluation des stocks dans les notes aux états financiers. | UN | يوصي المجلس الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية. |
le Comité recommande à l'Administration d'accélérer le processus de recrutement aux postes vacants dans toutes les missions (par. 293). | UN | يوصي المجلس الإدارة بالإسراع في ملء الشواغر في كافة البعثات (الفقرة 293). |
le Comité recommande à l'Administration de constituer des provisions au titre des retards qui pourraient intervenir dans le calendrier d'exécution du projet et de continuer d'étudier les moyens de réduire ces retards autant que faire se peut. | UN | 78 - يوصي المجلس الإدارة بتخصيص اعتمادات لحالات التأخير في الجدول الزمني للمشروع، ومواصلة النظر في سبل تخفيف حالات التأخير. |
le Comité recommande que l'Administration adopte une stratégie de financement reposant sur la durée de vie complète des biens et évalue différentes formules chiffrées pour l'entretien des bâtiments du Siège durant toute leur durée de vie. | UN | يوصي المجلس الإدارة بأن تعتمد استراتيجية للاستثمار في الأصول طوال عمرها النافع وأن تقيم خيارات مشفوعة بتكاليف لصيانة مباني المقر طوال عمرها النافع |
le Comité recommande que l'Administration évalue la nécessité d'actualiser l'ensemble de compétences en vue : | UN | 366 - يوصي المجلس الإدارة بتقييم الحاجة إلى استكمال مجموعة عوامل الكفاءات من أجل ما يلي: |
le Comité recommande que l'Administration adopte des procédures de suivi des performances et de gestion des capacités et se dote d'un plan antisinistre exhaustif. | UN | 122- يوصي المجلس الإدارة بتنفيذ إجراءات لرصد الأداء والقدرات ووضع خطـة شاملة لاستعادة القدرة في حالات الكوارث. |
le Comité recommande que l'Administration veille à mieux faire respecter les dispositions concernant le matériel appartenant aux contingents afin d'améliorer le processus de vérification. | UN | 62 - يوصي المجلس الإدارة بالعمل على التقيد بقدر أكبر بالترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات لتحسين عملية التحقق. |
41. Le Comité des commissaires aux comptes recommande à l'Administration de prendre les mesures voulues pour que le Département de la sûreté et de la sécurité renforce considérablement son système de contrôle interne du respect des normes minimales de sécurité opérationnelle au siège du Secrétariat de l'ONU. | UN | يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة شؤون الأمن والسلامة بتعزيز نظام رقابتها الداخلية إلى حد بعيد فيما يتعلق بتطبيق الحد الأدنى من معايير العمل الأمنية في مواقع الأمانة العامة للأمم المتحدة التي بها مقار. |
40. Le Comité a recommandé que l’Administration impose aux agents certificateurs de veiller à ce que les dépenses des projets ne dépassent pas les limites des budgets/allocations de crédits approuvés. | UN | 46 - يوصي المجلس الإدارة بأن تطلب من الموظفين المسؤولين عن التصديق على نفقات المشاريع إبقاءها في حدود الميزانيات/الاعتمادات المخصصة المقَرة. |