"يولي أولوية عالية" - Traduction Arabe en Français

    • attribuer un rang de priorité élevé
        
    • accorder un rang de priorité élevé
        
    • accorde une haute priorité
        
    • attribuer une haute priorité
        
    • conférait un rang de priorité élevé
        
    • se fixer comme objectif prioritaire
        
    • une attention prioritaire était accordée à
        
    • accorde un rang de priorité élevé
        
    23. Prie le Secrétaire général d'attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d'action, et lui demande à cet effet de veiller à ce que soient fournies les ressources financières nécessaires à l'exécution des activités de la troisième Décennie pendant l'exercice biennal 2002-2003; UN " 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث؛ وأن يكفل في هذا الصدد توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة العقد خلال فترة السنتين 2002-2003؛
    20. Recommande à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, de prier le Secrétaire général d'attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d'action et de prévoir des ressources adéquates pour financer ces activités; UN 20- توصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج العقد وأن يخصص ما يكفي من الموارد لتمويل أنشطة برنامج العمل؛
    23. Prie le Secrétaire général d'attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d'action, et lui demande à cet effet de veiller à ce que soient mobilisées les ressources financières nécessaires à l'exécution des activités de la troisième Décennie pendant l'exercice biennal 2002-2003; UN " 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج العمل، وأن يكفل، في هذا الصدد، توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين 2002-2003؛
    9. Prie le Haut Commissaire d'accorder un rang de priorité élevé aux activités de coopération technique menées par le Centre en faveur de l'état de droit; UN ٩ - تطلب إلى المفوض السامي أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها المركز فيما يتعلق بسيادة القانون؛
    Sa délégation accorde une haute priorité au processus renforcé d'examen convenu en 1995, qui devrait définir les responsabilités des États parties au Traité et la manière dont ces derniers doivent s'en acquitter. UN 10 - ومضى إلى القول إن وفده يولي أولوية عالية لعملية الاستعراض المعزز التي تم الاتفاق عليها في عام 1995، والتي ينبغي أن تتناول موضوع ما يمكن أن تكون الدول الأطراف خاضعة للمساءلة عنه وموضوع كيف يمكن ممارسة المساءلة.
    21. Prie le Secrétaire général d'attribuer une haute priorité aux activités du Programme d'action, et lui demande à cet égard de veiller à ce que soient fournies les ressources financières nécessaires à l'exécution des activités de la troisième Décennie pendant l'exercice biennal 1998-1999; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة برنامج العمل، وتطلب أيضا إلى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يكفل توفير الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Rappelant sa résolution 14/7 du 5 mai 1993 sur le renforcement des activités régionales, qui conférait un rang de priorité élevé aux activités régionales dans le cadre du développement du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), UN إذ تشير إلى قرارها 14/7 المؤرخ 5 أيار/ مايو 1993، حول تعزيز الأنشطة الإقليمية، الذي يولي أولوية عالية للأنشطة الإقليمية في إطار تطوير مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)،
    Dans ce contexte, il a pris l'engagement de se fixer comme objectif prioritaire de collaborer avec le Secrétaire général afin de veiller à ce que la CNUCED apporte les contributions qu'on attend d'elle à ces processus. UN وفي هذا السياق، تعهّد بأن يولي أولوية عالية للعمل مع الأمين العام من أجل ضمان أن يقدم الأونكتاد ما يُتوقع منه أن يقدمه من إسهامات في هذه العمليات.
    Dans l'ensemble, les États Membres ont émis des avis positifs, le programme montrant qu'une attention prioritaire était accordée à la mise en œuvre du mandat relatif à l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN وأعربت الدول الأعضاء عموما عن وجهات نظر إيجابية تجاه البرنامج، الذي يولي أولوية عالية لتنفيذ الولاية المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    23. Prie le Secrétaire général d'attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d'action, et lui demande à cet effet de veiller à ce que soient mobilisées les ressources financières nécessaires à l'exécution des activités de la troisième Décennie pendant l'exercice biennal 2002-2003; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج العمل، وأن يكفل، في هذا الصدد، توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين 2002-2003؛
    22. Recommande à l''Assemblée générale, par l''intermédiaire du Conseil économique et social, de prier le Secrétaire général d''attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d''action et de prévoir des ressources adéquates pour financer ces activités; UN 22- توصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج العمل وأن يخصص ما يكفي من الموارد لتمويل أنشطة البرنامج؛
    5. Prie le Secrétaire général d'attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d'action de la troisième Décennie, et lui demande à cet effet de veiller, dans le cadre de sa mission, à ce que soient mobilisées les ressources financières nécessaires à l'exécution de ces activités pendant le reste de la Décennie ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث وأن يعمل، في هذا الصدد، ضمن نطاق ولايته لكفالة توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ هذه الأنشطة خلال الفترة المتبقية من العقد؛
    5. Prie le Secrétaire général d'attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d'action, et lui demande à cet effet de veiller, dans le cadre de sa mission, à ce que soient mobilisées les ressources financières nécessaires à l'exécution de ces activités pendant le reste de la Décennie; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث، في هذا الصدد، أن يعمل ضمن نطاق ولايته لكفالة توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ هذه الأنشطة خلال الفترة المتبقية من العقد؛
    1. Approuve la recommandation de la Commission tendant à ce que l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil, prie le Secrétaire général d'attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et de prévoir des ressources adéquates pour financer ces activités; UN 1 - يوافق على توصية اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة، إلى الأمين العام، من خلال المجلس، أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وأن يخصص ما يكفي من الموارد لتمويل أنشطة برنامج العمل؛
    1. Approuve la recommandation de la Commission tendant à ce que l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil, prie le Secrétaire général d'attribuer un rang de priorité élevé aux activités du Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et de prévoir des ressources adéquates pour financer ces activités; UN 1- يوافق على توصية اللجنة بأن تتقدم الجمعية العامة، من خلال المجلس، بطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وأن يخصص ما يكفي من الموارد لتمويل أنشطة برنامج العمل؛
    c) A prié le Directeur général d'accorder un rang de priorité élevé aux activités du Secrétariat de l'ONUDI ayant pour objet de mobiliser des ressources extrabudgétaires pour les projets hautement prioritaires; UN )ج( طلب الى المدير العام أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة أمانة اليونيدو التي تهدف الى حشد موارد خارجة عن الميزانية للمشاريع العالية اﻷولوية ؛
    c) Prie le Directeur général d'accorder un rang de priorité élevé aux activités du Secrétariat de l'ONUDI ayant pour objet de mobiliser des ressources extrabudgétaires pour les projets hautement prioritaires; UN " )ج( يطلب الى المدير العام أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة أمانة اليونيدو التي تهدف الى حشد موارد خارجة عن الميزانية للمشاريع العالية اﻷولوية ؛
    Sa délégation accorde une haute priorité au processus renforcé d'examen convenu en 1995, qui devrait définir les responsabilités des États parties au Traité et la manière dont ces derniers doivent s'en acquitter. UN 10 - ومضى إلى القول إن وفده يولي أولوية عالية لعملية الاستعراض المعزز التي تم الاتفاق عليها في عام 1995، والتي ينبغي أن تتناول موضوع ما يمكن أن تكون الدول الأطراف خاضعة للمساءلة عنه وموضوع كيف يمكن ممارسة المساءلة.
    Rappelant sa résolution 14/7 du 5 mai 1993 sur le renforcement des activités régionales, qui conférait un rang de priorité élevé aux activités régionales dans le cadre du développement du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), UN ٧١/٤ - اﻷقلمة إذ تشير إلى قرارها ٤١/٧ المؤرخ ٥ أيار/ مايو ٣٩٩١، حول تعزيز اﻷنشطة اﻹقليمية، الذي يولي أولوية عالية لﻷنشطة اﻹقليمية في إطار تطوير مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(،
    Dans ce contexte, il a pris l'engagement de se fixer comme objectif prioritaire de collaborer avec le Secrétaire général afin de veiller à ce que la CNUCED apporte les contributions qu'on attend d'elle à ces processus. UN وفي هذا السياق، تعهّد بأن يولي أولوية عالية للعمل مع الأمين العام من أجل ضمان أن يقدم الأونكتاد ما يُتوقع منه أن يقدمه من إسهامات في هذه العمليات.
    Dans l'ensemble, les États Membres ont émis des avis positifs, le programme montrant qu'une attention prioritaire était accordée à la mise en œuvre du mandat relatif à l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN وأعربت الدول الأعضاء عموما عن وجهات نظر إيجابية تجاه البرنامج، الذي يولي أولوية عالية لتنفيذ الولاية المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    La délégation australienne accorde un rang de priorité élevé à l'élimination du retard de publication du Recueil des traités, si possible d'ici au début du vingt et unième siècle. UN وقال إن وفده يولي أولوية عالية لتحديث " مجموعة المعاهدات " ولعل ذلك يصبح ممكنا بحلول بداية القرن الحادي والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus