44. Décide que le Comité pourra, par consensus et au cas par cas, raccourcir la période de 60 jours visée au paragraphe 43. | UN | ٤٤ - يقرر أن اللجنة يجوز لها، بتوافق الآراء، تقصير فترة الستين يوما المشار إليها في الفقرة 43، على أساس كل حالة على حدة؛ |
51. Décide que le Comité pourra, par consensus et au cas par cas, raccourcir la période de 60 jours visée au paragraphe 50; | UN | ٥١ - يقرر أن اللجنة يجوز لها، بتوافق الآراء، تقصير فترة الستين يوما المشار إليها في الفقرة 50، على أساس كل حالة على حدة؛ |
44. Décide que le Comité pourra, par consensus et au cas par cas, raccourcir la période de 60 jours visée au paragraphe 43; | UN | ٤٤ - يقرر أن اللجنة يجوز لها، بتوافق الآراء، تقصير فترة الستين يوما المشار إليها في الفقرة 43، على أساس كل حالة على حدة؛ |
51. Décide que le Comité pourra, par consensus et au cas par cas, raccourcir la période de 60 jours visée au paragraphe 50; | UN | ٥١ - يقرر أن اللجنة يجوز لها، بتوافق الآراء، تقصير فترة الستين يوما المشار إليها في الفقرة 50، على أساس كل حالة على حدة؛ |
52. En réponse à une question, il a été précisé que la période de 20 jours mentionnée à l'alinéa f) devait s'entendre comme commençant à courir à compter de la date à laquelle l'injonction préliminaire était prononcée et non à compter de la date à laquelle elle était demandée. | UN | 52- ردّا على سؤال عن هذا الموضوع، أُوضح أن فترة العشرين يوما المشار إليها في الفقرة الفرعية (و) ينبغي أن تُفهم على أنها فترة تجري بدءا من التاريخ الذي منح فيه الأمر الأولي، لا من التاريخ الذي طُلب فيه الأمر الأولي. |
19. Décide également que, lorsqu'un État Membre aura opté pour la formule du règlement en une fois, ce choix sera irrévocable, sauf notification contraire adressée au Secrétaire général avant la fin de la période de cent vingt jours visée au paragraphe 16 ci-dessus; | UN | 19 - تقرر أيضا أنه متى ما اختارت إحدى الدول الأعضاء أسلوب السداد دفعة واحدة، يكون ذلك الخيار أمرا لا رجعة فيه، ما لم يرد إخطار بذلك إلى الأمين العام بحلول نهاية فترة المائة وعشرين يوما المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه؛ |
19. Décide également que, lorsqu'un État Membre aura opté pour la formule du règlement en une fois, ce choix sera irrévocable, sauf notification contraire adressée au Secrétaire général avant la fin de la période de cent vingt jours visée au paragraphe 16 ci-dessus ; | UN | 19 - تقرر أيضا أنه متى ما اختارت إحدى الدول الأعضاء أسلوب السداد دفعة واحدة، يكون ذلك الخيار نهائيا ولا رجعة فيه، ما لم يرد إخطار بذلك إلى الأمين العام بحلول نهاية فترة المائة وعشرين يوما المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه؛ |
5. Prie le Secrétaire général de présenter, en consultation avec les parties intéressées, un rapport d'évaluation sur l'application de la liste d'articles sujets à examen et des procédures y relatives 14 jours avant la fin de la période de 180 jours visée au paragraphe 1 ci-dessus, et d'inclure dans ce rapport des recommandations sur toute révision de la liste et de ses modalités d'application qui pourrait se révéler nécessaire; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع الأطراف المهتمة بالأمر، تقريرا تقييميا عن تنفيذ قائمة استعراض السلع وإجراءاتها قبل 14 يوما من انتهاء فترة الـ 180 يوما المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه وأن يضمّن التقرير توصيات بشأن أي تنقيحات قد يلزم إدخالها على قائمة استعراض السلع وإجراءاتها؛ |
5. Prie le Secrétaire général de présenter, en consultation avec les parties intéressées, un rapport d'évaluation sur l'application de la liste d'articles sujets à examen et des procédures y relatives 14 jours avant la fin de la période de 180 jours visée au paragraphe 1 ci-dessus, et d'inclure dans ce rapport des recommandations sur toute révision de la liste et de ses modalités d'application qui pourrait se révéler nécessaire; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع الأطراف المهتمة بالأمر، تقريرا تقييميا عن تنفيذ قائمة استعراض السلع وإجراءاتها قبل 14 يوما من انتهاء فترة الـ 180 يوما المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه وأن يضمّن التقرير توصيات بشأن أي تنقيحات قد يلزم إدخالها على قائمة استعراض السلع وإجراءاتها؛ |
2. Décide également que le paragraphe 2 de la résolution 1153 (1998) demeurera en vigueur pendant la période de 180 jours visée au paragraphe 1 ci-dessus; | UN | ٢ - يقرر كذلك أن يستمر نفاذ الفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( وأن تسري تلك الفقرة على فترة اﻟ ١٨٠ يوما المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛ |
2. Décide également que le paragraphe 2 de la résolution 1153 (1998) demeurera en vigueur pendant la période de 180 jours visée au paragraphe 1 ci-dessus; | UN | ٢ - يقرر كذلك أن يستمر نفاذ الفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( وأن تسري تلك الفقرة على فترة اﻟ ١٨٠ يوما المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛ |
2. Décide également que le paragraphe 2 de la résolution 1153 (1998) demeurera en vigueur pendant la période de 180 jours visée au paragraphe 1 ci-dessus; | UN | ٢ - يقرر كذلك أن يستمر نفاذ الفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( وأن تسري تلك الفقرة على فترة اﻟ ١٨٠ يوما المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛ |
2. Décide également que le paragraphe 2 de la résolution 1153 (1998) demeurera en vigueur pendant la période de 180 jours visée au paragraphe 1 ci-dessus; | UN | ٢ - يقرر كذلك أن يستمر نفاذ الفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( وأن تسري تلك الفقرة على فترة اﻟ ١٨٠ يوما المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛ |
2. Décide également que le paragraphe 2 de la résolution 1153 (1998) demeurera en vigueur pendant la période de 180 jours visée au paragraphe 1 ci-dessus; | UN | 2 - يقرر كذلك أن يستمر نفاذ الفقرة 2 من القرار 1153 (1998) وأن تسري تلك الفقرة على فترة الـ 180 يوما المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛ |
2. Décide également que le paragraphe 2 de la résolution 1153 (1998) demeurera en vigueur pendant la période de 180 jours visée au paragraphe 1 ci-dessus; | UN | ٢ - يقرر كذلك أن يستمر نفاذ الفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( وأن تسري تلك الفقرة على فترة اﻟ ١٨٠ يوما المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛ |
2. Décide également que le paragraphe 2 de la résolution 1153 (1998) demeurera en vigueur pendant la période de 180 jours visée au paragraphe 1 ci-dessus; | UN | ٢ - يقرر كذلك أن يستمر نفاذ الفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( وأن تسري تلك الفقرة على فترة اﻟ ١٨٠ يوما المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛ |
2. Décide également que le paragraphe 2 de la résolution 1153 (1998) demeurera en vigueur pendant la période de 180 jours visée au paragraphe 1 ci-dessus; | UN | ٢ - يقرر كذلك أن يستمر نفاذ الفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( وأن تسري تلك الفقرة على فترة اﻟ ١٨٠ يوما المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛ |
En conséquence, pour la période de 180 jours mentionnée dans la résolution 1330 (2000), la répartition des recettes pétrolières entre les différents comptes subsidiaires créés en application du paragraphe 8 de la résolution 986 (1995) est la suivante : 59,034 % pour le compte ESB; 13 % pour le compte ESC; 2,215 % pour le compte ESD; 0,751 % pour le compte ESE; 25 % pour le compte CWA. | UN | وتبعا لذلـك، وحـتى نهاية فترة الـ 180 يوما المشار إليها في القرار 1330 (2000)، كان توزيع عائدات النفط على مختلف الحسابات الفرعية المنشأة عملا بالفقرة 8 من القرار 986 (1995) على النحو التالي: نسبة 59.034 في المائة لحساب الضمان باء؛ ونسبة 13 في المائة لحساب الضمان جيم؛ ونسبة 2.215 في المائة لحساب الضمان دال؛ ونسبة 0.751 في المائة لحساب الضمان هاء؛ ونسبة 25 في المائة للجنة التعويضات. |