"يوم أربعاء" - Traduction Arabe en Français

    • mercredi
        
    • mercredis
        
    On sait que chaque mercredi à 2 h, il y a une livraison prévue sur un parking de l'autoroute. Open Subtitles ما نعرفه هو أن كل يوم أربعاء في 2: 00 هناك انزال في شاحنة توقف
    Un défilé de fanfares a lieu la veille et l'avant-veille du mercredi des cendres. UN حيث ينزل إلى الشوارع موكب من الفرق الموسيقية يومي الاثنين والثلاثاء اللذين يسبقان مباشرة يوم أربعاء الرماد.
    mercredi ou jeudi dernier, nous sommes venus uniquement pour adopter le rapport. Personne n'a voulu le modifier. UN إن كل ما أتينا هنا لنفعله في آخر يوم أربعاء أو خميس هو أن نعتمد التقرير.ولم تكن هناك محاولة لتحريره.
    Oui, bien, nous avons un cours qui se passe tous les mercredis à l'église de Nazarene. Open Subtitles نعم، حَسناً، أصبحنَا نستطيع الاستمرار كُلّ يوم أربعاء في الكنيسةِ الأولى مِنْ الناصري.
    Apparemment, elle venait chercher ses médicaments tous les mercredis matin. Open Subtitles على ما يبدو أنها تجلب دواء كل صباح يوم أربعاء
    Oh, ça reste un mercredi. La fête c'est pas avant ce soir de toute façon. Open Subtitles لكنه يوم أربعاء على العموم المرح لا يبدأ إلا ليلاً
    Il est 15:30, on est mercredi. Qu'est ce que mon fils ferait à la maison à cette heure ? Open Subtitles إنّها الثالثة والنصف عصراً يوم أربعاء لمَ ابني سيكون في المنزل؟
    Aujourd'hui, mercredi, promet d'être une belle journée. Open Subtitles يبدو أنه سيكون يوم أربعاء جميل في منطقة، باي
    Je suis libre les lundis, mardis et un mercredi sur deux. Open Subtitles لست مشغولة أيام الاثنين ليلا , والثلاثاء ليلا وأى يوم أربعاء
    - Et un gâteau ! De 2 étages ! Le mercredi, ce sera gâteau ! Open Subtitles مكونة من طابقين كل يوم أربعاء يكون يوم الحلوى
    J'ai reçu un appel la semaine dernière, C'était mercredi je crois, c'était un client qui demandait si je pouvais lui vendre une pinte de vrai sang. Open Subtitles تلقيت إتصالاً الأسبوع الماضي أظن أنّه يوم أربعاء وقد كان زبون عندي، والذي كان يسأل
    Mais c'est dans cette belle école-là que Martine Lachance, elle s'est pendue... avec son foulard bleu après le gros tuyau... un mercredi soir. Open Subtitles ولكن في هذه المدرسة الظريفة .قامت مارتين لاتشانس بشنق نفسها .بواسطة وشاحها الأزرق .في ليلة يوم أربعاء
    Tu sais, on a des soirées de célibataires tous les mercredi je pourrai t'y inscrire. Open Subtitles أتعلم ، لدينا ليلة العزاب كل يوم أربعاء بإمكاني تسجيلك
    Je me demandais s'il serait suffisant d'aller d'un mercredi à l'autre et de venir faire de beaux discours ici pour commencer le travail de la Conférence ou s'il ne fallait pas plutôt penser aussi à des consultations intenses entre les différentes délégations, sous votre haute autorité, pour nous faire avancer. UN وإني أتساءل عما إذا كان يكفي الانتقال من يوم أربعاء الى يوم أربعاء آخر، والمجيء للتشدق بإلقاء كلمات هنا من أجل بدء عمل المؤتمر، أو ما إذا كان يتعين باﻷحرى التفكير كذلك في إجراء مشاورات مكثفة بين مختلف الوفود تحت سلطتكم العليا من أجل أن نتحرك قدماً الى اﻷمام.
    La publication d'un communiqué de presse à la mi-session permettra de divulguer les progrès accomplis à ce stade, et une conférence de presse doit être tenue vers la fin de la session, un mercredi ou un jeudi. UN وتكفل نشرة صحفية تصدر في منتصف الدورة الإعلان عن التقدم المحرز حتى ذلك الوقت، وينبغي عقد مؤتمر صحفي قرب نهاية الدورة في يوم أربعاء أو خميس.
    Le deuxième mercredi d'octobre marque la Journée internationale de prévention des catastrophes. UN ويُحتفل باليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في ثاني يوم أربعاء من شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    J'ai son domicile et un endroit où il encadre un groupe d'écriture tous les mercredis. Open Subtitles و مكان يُدرس فيه مجموعة للكتابة كل يوم أربعاء
    Mon amie Joan... on joue au majhong tous les mercredis... Open Subtitles أنا وصديقتي جـــوان نلعب الماهجونغ كل يوم أربعاء...
    Depuis qu'il est ici, elle lui rend visite tous les mercredis. C'est très triste. Open Subtitles وهي تزوره كل يوم أربعاء إنه أمر محزن جداً
    Moi, c'est tous les mercredis et vendredis à 17 h. Open Subtitles كنتُ معه كل يوم أربعاء وجمعة في الساعة الخامسة.
    J'ai vu ce prof dans son bureau tous les mercredis du semestre. Open Subtitles كنت ألتقي بهذا الأستاذ في مكتبه كل يوم أربعاء خلال هذا الفصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus