"يوم لمدة" - Traduction Arabe en Français

    • jours pendant
        
    • jour pendant
        
    • jours depuis
        
    • jour depuis
        
    • j pendant
        
    Après l'accident d'Hannah, je suis passée devant cette église tous les jours pendant 3 semaines. Open Subtitles بعد حادثة هانا قمتُ بأجتياز علامة الكنيسة تلك كل يوم لمدة ثلاثة أسابيع
    On a fait ça tous les jours pendant sept ans ? Open Subtitles نحن نصعد على هذه كل يوم لمدة سبع سنوات ؟
    L'employée qui allaite a droit à une heure de repos par jour pendant six mois avec pleine rémunération à compter de la naissance de son enfant. UN للموظفة المرضع الحق في التوقف عن العمل ساعة كل يوم لمدة ستة أشهر، بأجر كامل، ابتداء من تاريخ ولادة الطفل.
    J'ai fait de la muscu, 6 h par jour, chaque jour, pendant 20 ans. Open Subtitles تدربتُ 6 ساعات، كل يوم لمدة 20 سنة الماضيّة
    J'ai eu cette image en tête tous les jours depuis 15 ans. Open Subtitles لقد كان لدى تلك الصورة فى رأسى كل يوم لمدة 15 عاماً
    La vérité, c'est que je suis venue à l'hôpital chaque jour depuis 2 semaines et il ne m'a jamais remarquée. Open Subtitles الحقيقة هي , اني كنت اظهر نفسي في المستشفى كل يوم لمدة اسبوعين وهو لم يلاحظني ولو لمرة
    Dans une deuxième étude, on a administré du parathion en capsule à des groupes constitués de cinq sujets mâles, à des doses de 3, 4,5, 6 ou 7,5 mg/personne/j, pendant 35 jours. UN وفي دراسة ثانية، تم إعطاء الباراثيون على شكل كبسولات لمجموعات تتكون كل منها من 5 ذكور بجرعات 3، 5,4، 6 أو5,7 مغ/فرد/يوم لمدة 35 يوماً.
    J'étais suspendu à l'envers tous les jours pendant deux semaines, ce qui est difficile car ça fait mal au dos. Open Subtitles وكان الخام، لكان معلقا رأسا على عقب تقريبا كل يوم لمدة أسبوعين
    Des tacos vietnamiens livrés par le perdant tous les jours pendant une semaine. Open Subtitles التاكو الفيتنامية تسلم باليد من قبل الخاسر كل يوم لمدة أسبوع.
    Sauf que vous vous verrez à l'école tous les jours pendant deux ans encore. Open Subtitles ماعدا انكم سوف تشاهدوا بعضكم البعض ، فى المدرسة . كل يوم لمدة سنتين قادمتين
    Tu sais moi, j'ai pleuré tous les jours pendant 2 semaines. Open Subtitles تعرفي, أسوء إنفصال لي, لقد بكيت كل يوم لمدة أسبوعين
    Elle a traversé ce pont tous les jours, pendant 30 ans. Open Subtitles لقد مشت عبر هذا الجسر كل يوم لمدة 30 عاماً
    Tu es venue chaque jour pendant un mois et chaque semaine pendant un an. Open Subtitles أنت الفتاة التي جاء كل يوم لمدة شهر وكل أسبوع لمدة عام.
    Alors il comprit que les rumeurs étaient vraies que Michel-Ange était venu chaque jour pendant quatre mois fixer ce marbre jusqu'à l'heure du souper où il rentrait chez lui. Open Subtitles بعدها تأكد ان الإشاعات كانت صحيحة ان مايكل انجلو كان يأتي كل يوم لمدة اربعة أشهر يحدق بالرخام
    A tempérament. Ta mère a payé 10 $ par jour pendant un an, elle l'a eu, son Lévitan. Open Subtitles تذكر كيف إدخرت أمك 10 دولارات كل يوم لمدة سنة
    La seule façon d'en être témoin, c'était de patienter, jour après jour, pendant 30 jours. Open Subtitles لذلك، فإن الطريقة الوحيدة التي ستمكننا من رؤيته هي البقاء كظلها، بصفة متواصلة كل يوم لمدة 30 يوما
    Cet homme est assis devant la télé tous les jours depuis 45 ans. Open Subtitles هذا الرجل ظل يجلس أمام التليفزيون كل يوم لمدة 45 عاماً
    Je regarde cette brochure tous les jours depuis deux mois. Open Subtitles لقد كنت أبحث في لوس انجليس لكوستا كتيب كل يوم لمدة شهرين.
    Oui, tu me l'as rappelé tous les jours depuis 2 mois. Open Subtitles بالطبع تذكرتك كنت تذكّرينني كل يوم لمدة شهرين
    {\pos(120,260)}J'en pique un peu chaque jour depuis trois mois. Open Subtitles لذا كنت أتسلل قليلا كل يوم لمدة الشهور الثلاثة الماضية
    Chaque jour depuis 12 ans, je mange un hamburger de la cantine. Open Subtitles لقد أكلت هامبرغر المجمّع في الغداء كل يوم لمدة 12 عام
    Dans le cadre d'une étude, on a administré à cinq volontaires humains du parathion en capsule, premièrement à raison de 3 mg/personne/j pendant 28 jours, puis à raison de 4,5 mg/personne/j pendant 28 jours et enfin, à raison de 6 mg/personne/j pendant 43 jours. UN الجماعة الأوروبية: تم في إحدى الدراسات إعطاء مجموعة من 5 متطوعين الباراثيون في صورة كبسولات، في البداية بمعدل 3 مغ/فرد/يوم لمدة 28 يوماً، ثم بمعدل 5,4 مغ/فرد/يوم لمدة 28 يوماً وأخيراً بمعدل 6 مغ/فرد/يوم لمدة 43 يوماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus