Cinquante témoins, dont Rukundo, ont été entendus par la Chambre pendant 67 jours d'audience. | UN | واستمعت المحكمة على مدى 67 يوم محاكمة إلى 50 شاهدا منهم روكوندو نفسه. |
Au cours du procès, la Chambre a entendu 57 témoins pendant 61 jours d'audience. | UN | وخلال المحاكمة، استمعت الدائرة إلى شهادات 57 شاهدا على مدى 61 يوم محاكمة. |
Au cours du procès, la Chambre a entendu 67 témoins en 88 jours d'audience. | UN | وخلال المحاكمة، استمعت الدائرة إلى شهادات 67 شاهدا على مدى 88 يوم محاكمة. |
Toutefois, pour plus de prudence, il convient pour l'heure de tabler sur le chiffre de 62 jours de procès par accusé. | UN | غير أنه في الوقت الراهن، من الحكمة استخدام الرقم المتمثل في 62 يوم محاكمة لكل متهم كوسيلة عمل. |
Ces procès en sont tous à des stades différents et on estime qu'il faudra encore environ 764 jours de procès pour les mener à leur terme. | UN | وهذه المحاكمات تجري على مراحل مختلفة. ويلزم لاستكمالها ما يقدّر بـ 764 يوم محاكمة. |
Le Procureur a fait comparaître 12 témoins en 12 jours d'audience et la Chambre a entendu 23 témoins à décharge en 21 jours d'audience. | UN | واستدعى الادعاء 12 شاهدا على مدى 12 يوم محاكمة، واستمعت الدائرة إلى 23 شاهدا من شهود الدفاع على مدى 21 يوم محاكمة. |
Pendant 67 jours d'audience, la Chambre a entendu 50 témoins, dont Rukundo lui-même. | UN | وقد استمعت المحكمة على مدى 67 يوم محاكمة إلى شهادات 50 شاهدا منهم روكوندو نفسه. |
En tout, 53 témoins ont déposé pendant 49 jours d'audience. | UN | وفي المجمل، أدلى 53 شاهدا بشهاداتهم على مدى 49 يوم محاكمة. |
En tout, 43 témoins ont déposé pendant 42 jours d'audience. | UN | وقد أدلى ما مجموعه 43 شاهدا بشهاداتهم خلال 42 يوم محاكمة. |
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction. | UN | واستدعى الادعاء 24 شاهدا على مدى 16 يوم محاكمة وقدّم 82 حرزا. |
La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction. | UN | واستدعى الدفاع 42 شاهدا على مدى 21 يوم محاكمة وقدّم 117 حرزا. |
Les parties ont cité 53 témoins dont la comparution devant la Chambre s'est échelonnée sur 49 jours d'audience. | UN | وأثناء سير المحاكمة، استدعى الطرفان 53 شاهدا على مدى 49 يوم محاكمة. |
Quarante-trois témoins ont déposé pendant 42 jours d'audience. | UN | وأدلى ثلاثة وأربعون شاهدا بشهادته على مدى 42 يوم محاكمة. |
Cinquante-six témoins ont déposé pendant 60 jours d'audience. | UN | وقدم ستة وخمسون شاهدا شهاداتهم على مدى 60 يوم محاكمة. |
La Chambre a entendu 11 témoins à charge et 20 à décharge pendant 19 jours d'audience. | UN | واستمعت الدائرة إلى 11 شاهد إثبات و 20 شاهد دفاع على مدى 19 يوم محاكمة. |
Ces procès en sont tous à des stades différents et on estime qu'il faudra encore environ 1 097 jours de procès pour les mener à leur terme. | UN | وهذه المحاكمات تجري على مراحل مختلفة. ويلزم لاستكمالها ما يقدّر بـ 097 1 يوم محاكمة. |
En 2001, elles avaient siégé au total pendant 340 jours de procès. | UN | وفي عام 2001، عقدت الدوائر ما مجموعه 340 يوم محاكمة. |
Dans cette hypothèse, le rendement des six sections pourrait s'établir à 4 500 heures de procès réparties sur 900 jours de procès par an. | UN | وستتمكن هذه الأقسام الستة من إنتاج 500 4 ساعة من أعمال المحاكمة خلال 900 يوم محاكمة سنويا. |
Dans le cadre de ce procès, 57 témoins ont été entendus par la Chambre pendant 61 jours de procès. | UN | وخلال المحاكمة، استمعت الدائرة إلى شهادات 57 شاهدا على مدى 61 يوم محاكمة. |
Conjugués aux problèmes de santé des témoins et à d'autres causes d'indisponibilité de ceux-ci, ces facteurs diminuent non seulement le nombre de jours de procès, mais également le nombre d'heures d'audience par jour de procès. | UN | ولا تؤدي هذه الظروف، إلى جانب مرض الشهود وغيابهم لأسباب أخرى، إلى تقليل عدد أيام المحاكمات فحسب، بل إلى تقليل عدد ساعات العمل لكل يوم محاكمة. |
Conjugués aux problèmes de santé et à d'autres causes d'indisponibilité des témoins, ces facteurs concourent à diminuer non seulement le nombre de jours d'audience du procès, mais également le nombre d'heures siégées par jour d'audience. | UN | ولا تؤدي هذه الظروف، إلى جانب مرض الشهود وغيابهم لأسباب أخرى، إلى تقليل عدد أيام المحاكمات فحسب، بل إلى تقليل عدد ساعات العمل لكل يوم محاكمة. |
Il faudra environ 922 jours pour juger les 16 détenus en attente de jugement. | UN | ومحاكمات المحتجزين الـ 16 الذين ينتظرون المحاكمة ستتطلب حوالي 992 يوم محاكمة. |
Dans le cadre de ce procès, 189 témoins ont été entendus par la Chambre en 714 jours d'audience. | UN | واستمعت الدائرة خلال المحاكمة إلى 189 شاهدا طوال 714 يوم محاكمة. |