"يوم و" - Traduction Arabe en Français

    • jour et
        
    • jours et
        
    • les jours
        
    Sept cent quarante mille personnes sont tuées chaque année, 20 000 chaque jour et 85 chaque heure. UN يُقتل 000 740 شخص كل عام و 000 20 كل يوم و 85 كل ساعة.
    J'ai besoin de venir ici chaque jour, et je vais vendre des tacos. Open Subtitles ما أحتاجه, هو المجيء هنا كل يوم و سأقوم ببيع التاكو
    Ainsi, je pourrais m'assurer qu'elle mange chaque jour, et mon bureau a une fenêtre côté sud, donc elle aura beaucoup de lumière. Open Subtitles و بهذه الطريق سأكون متأكده انه تحصل على الغذاء كل يوم و مكتبى به نافذه جنوبيه اذا هى سوف تحصل على الكثير من الضوء
    Continuez à venir ici tous les jours et je vous formerai. Open Subtitles استمر في المجيء هنا كل يوم و سأقوم بتدريبك
    Tout ce qu'on peut faire c'est de faire de notre mieux, et si on est là tous les jours et qu'on fait ce qu'il faut, qu'on lise genre, un tas de livres, Open Subtitles و الآن كل ما يمكننا القيام به هو قصارى جهدنا و إذا كنا هناك من أجله كل يوم و نقوم بواجبنا و نقرأ ملايين الكتب
    =Ce la dure 2 jours et 1 nuit, tu veux venir t'amuser ? = Open Subtitles و قد تستمر لمدة يوم و ليلتان اتودين الذهاب معى ؟
    Un jour et une nuit j'attends à l'aéroport, mais cet homme ne revient pas. Open Subtitles يوم و ليلة انتظر في المطار لكن هذا الرجل،لم يرجع
    Est-ce la prison où tu te feras violer chaque jour et où tu ne pourras jamais plus revoir ta famille ‎? Open Subtitles الذهاب للسجن بحيث يتم اغتصابه كل يوم و لن يرى أبداً عائلته مرة أخرى؟
    Quelle sorte de personne pourrait etre tellement passionné et aimante un jour et ensuite devenir complètement froide ? Open Subtitles أيّ نوع من الاشخاص يستطيع أن يكون عاطفى و مُحبّ في يوم و من ثم يصبح فجأة قاسى.
    Tout ce que j'ai toujours voulu faire, c'est de me lever un jour, et de faire la grande plaidoirie au nom d'un... Open Subtitles كل ما أردته حقاً هو أن أنهض ذات يوم و أقدم مرافعه كبيرة لصالح
    T'y as passé un jour et une nuit à rien faire? Open Subtitles أنت هناك لمدة يوم و نصف تشاهد لا شيء؟
    Dans un jour et 3 heures, à nous les bonbons. Open Subtitles بعد يوم و 3 ساعات سيكون وقت الحلوى
    À vrai dire, vous êtes bien rentrés depuis un jour et demi, non ? Open Subtitles أعني, لأقول الحقيقة أنتما الأثنان كنتم بالمنزل لمدة يوم و نصف أليس كذلك؟
    Votre légiste a eu le corps pendant un jour et demi sans remarquer l'erreur. Open Subtitles طبيبك الشرعي كان لديه الجثة لمدة يوم و نصف بدون ملاحظة الخطأ.
    Et toi et moi on sera sur Skype tous les jours et ça va marcher. Open Subtitles إذا سنتحدث أنا و أنتِ في السكايب كل يوم و سنجعل الأمر ينجح
    J'ai les mêmes conversations avec les mêmes têtes de nœud tout les jours, et la nuit, je peux rejouer les scènes dans ma tête encore et encore. Open Subtitles نفس المحادثات مع نفس الحمقى كل يوم و في الليل اتذكرها دائماً
    {\1cH00ffff}car vous avez 43 jours et 50 millions dans la vue. Open Subtitles لأنك متأخر بـ 43 يوم و 50 مليون دولار أكثر من الميزانية
    Et il y a des monstres partout tous les jours, et nous devons nous protéger. Open Subtitles يوجد وحوش حولنا كل يوم و علينا أن نحمى أنفسنا
    Donc, je suis allé tous les jours et je parlais à tout le monde qui est allé dans et hors de ce lieu et je voulais qu'ils sachent ce qu'il a fait. Open Subtitles لذا ذهبت الى هناك كل يوم و تحدثت الى كل من يدخل و يخرج و أردتهم أن يعرفوا ماذا فعل
    Vous voyez, les gens sur cette planète sont de plus en plus malade tous les jours, et de nombreux scientifiques croient maintenant que le fructose a un rôle à jouer. Open Subtitles مثل ما ترى, الناس يمرضون اكثر بكل يوم و الكثير من العلماء يؤمنون أن الفركتوز له دور كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus