"يونس ورفح" - Traduction Arabe en Français

    • Younis et Rafah
        
    • Younis et de Rafah
        
    • Yunis et de Rafah
        
    Des affrontements ont aussi été signalés dans les camps de réfugiés de Shati, Khan Younis et Rafah. UN وأفادت التقارير عن وقوع اشتباكات في مخيمات الشاطئ وخان يونس ورفح للاجئين.
    En outre, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué le camp de réfugiés de Aïda à Bethléem ainsi que les camps de réfugiés de Khan Younis et Rafah dans la bande de Gaza. UN علاوة على ذلك هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم ومخيمات اللاجئين في خان يونس ورفح بقطاع غزة.
    :: Dans les projets de relogement de Khan Younis et Rafah, dans la bande de Gaza, 228 840 mètres carrés ont été goudronnés et 7,4 kilomètres d'égouts et 15,0 kilomètres de conduites d'alimentation en eau ont été construits. UN :: في إطار مشاريع إعادة الإسكان في منطقتي خان يونس ورفح في قطاع غزة، اكتمل رصف طرق على امتداد 840 228 مترا مربعا ومدّ أنابيب الصرف الصحي لمسافة 7.4 كيلومترات وأنابيب مياه على امتداد 15 كيلومترا
    Dans ces cas-là, la Cisjordanie était encore divisée en deux, les zones de Khan Younis et de Rafah, au sud, étant coupées de la ville de Gaza, au nord. UN وفي هذه الحالة، ظل قطاع غزة مقسما فعليا إلى قسمين، بأن عزلت منطقتا خان يونس ورفح في الجنوب عن مدينة غزة في الشمال.
    Ce terrain a servi à la réinstallation de 620 familles, nucléaires et élargies, venues des régions de Khan Younis et de Rafah, où les habitations avaient été détruites par les multiples opérations militaires. UN وتستخدم هذه الأرض في أغراض إعادة تسكين 620 من الأسر النواتية والأسر الممتدة في منطقتي خان يونس ورفح اللتين أسفرت العمليات العسكرية المتكررة فيهما عن تدمير مآويها.
    Depuis le 8 octobre, les déplacements entre le nord et le sud de la bande de Gaza sont sérieusement limités et il est presque impossible de se rendre de la ville de Gaza dans les villes de Khan Yunis et de Rafah. UN ومنذ 8 تشرين الأول/أكتوبر تفرض قيود عديدة على المرور بين شمال وجنوب قطاع غزة وعلى الحركة بين مدينة غزة ومدينتي خان يونس ورفح بالكامل تقريباً.
    Reconstruction de deux bureaux chargés de l'assainissement à Khan Younis et Rafah UN بناء مكتبين للإصحاح في خان يونس ورفح
    Hier, le 16 août, les forces d'occupation israéliennes ont lancé une série d'attaques aériennes contre des zones civiles situées dans la bande de Gaza, prenant pour cible les villes de Gaza, Khan Younis et Rafah. UN ففي الأمس، 16 آب/أغسطس، نفّذت قوات الاحتلال الإسرائيلية سلسلة من الضربات الجوية على مناطق مدنية في قطاع غزة استهدفت مدينة غزة وخان يونس ورفح.
    Dans la bande de Gaza, les forces israéliennes avaient fermé le pont de passage entre Khan Younis et Rafah et vers le nord de la bande alors qu'elles avaient commencé la veille à retirer du personnel de Naplouse après avoir mené une opération dans la vieille ville pendant le week-end. UN وفي قطاع غزة، قطعت القوات المعبر بين خان يونس ورفح المؤدي إلى الجزء الشمالي من القطاع. وفي غضون ذلك، بدأت قوات الدفاع الإسرائيلية في اليوم السابق بالتخفيف من كثافة تواجدها في نابلس بعد حصول عملية في الحي القديم من المدينة في فترة نهاية الأسبوع.
    Il a visité Jérusalem-Est, y compris la vieille ville et le camp de réfugiés de Shu'fat, ainsi que Bethléem, Beit Jala, Ramallah et la bande de Gaza, notamment les camps de réfugiés de Khan Younis et Rafah. UN وزار المقرر القدس الشرقية بما فيها " المدينة المسوَّرة " ومخيم شعفاط للاجئين وبيت لحم وبيت جالا، ورام الله وقطاع غزة، بما فيه مخيمي خان يونس ورفح.
    Selon certaines informations, 21 Palestiniens auraient été blessés lors d'affrontements avec l'armée dans les territoires (camps de réfugiés de Jabaliya : 4; Khan Younis et Rafah : 2; Jéricho : 5; Ramallah et Hébron : 9; Dahariya : 1). UN وأفادت اﻷنباء عن إصابة واحد وعشرين فلسطينيا بجروح خلال اشتباكات وقعت مع الجيش في اﻷراضي المحتلة )مخيمات جباليا: ٤؛ وخان يونس ورفح: ٢؛ وأريحا: ٥؛ ورام الله والخليل: ٩؛ والظاهرية: ١(.
    105. Le 7 janvier 1993, des sources palestiniennes ont fait état de plusieurs incidents survenus dans les camps de réfugiés du sud de la bande de Gaza (Khan Younis et Rafah), au cours desquels cinq habitants auraient été blessés. UN ١٠٥ - في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أفادت مصادر فلسطينية بأنه قد وقعت في مخيمات اللاجئين جنوبي قطاع غزة )خان يونس ورفح( عدة حوادث أصيب فيها خمسة من السكان.
    Ces restrictions ont été maintenues en 2004, voire renforcées dans la bande de Gaza. Celle-ci est restée scindée en trois parties, et les nouvelles restrictions relatives au droit de passage ont particulièrement nui aux collectivités isolées, notamment dans les zones de Siafa, al-Ma'ani et al-Mawasi (Khan Younis et Rafah). UN وقد استمرت القيود المفروضة على تنقل الأشخاص وحركة البضائع في عام 2004 بل أصحبت أكثر شِدة في قطاع غزة الذي ما زال مقسماً إلى ثلاثة أجزاء حيث تأثر بالذات من جَراء القيود المتعلقة بالتصاريح الجديدة مجتمعات معزولة بما في ذلك مناطق السيافا والمعني والمواصي (خان يونس ورفح)(21).
    Dans ces cas-là, la bande de Gaza était encore divisée en deux, les zones de Khan Younis et de Rafah, au sud, étant coupées de la ville de Gaza, au nord. UN وفي حالات كهذه ظل قطاع غزة مقسما تقسيما فعليا يقطع منطقتي خان يونس ورفح في الجنوب عن مدينة غزة في الشمال.
    374. Le 17 mai 1994, il a été signalé que le couvre-feu nocturne (à partir de 20 ou 21 heures) qui était en vigueur dans la bande de Gaza depuis sept ans était levé, du moins officieusement, dans plusieurs secteurs et notamment dans ceux de Khan Younis et de Rafah. UN ٣٧٤- في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، أبلغ أن حظر التجول في الليل، الذي كان ساريا في قطاع غزة لمدة سبع سنوات، قد رفع، لكن بصورة غير رسمية، في عدة مناطق مثل خان يونس ورفح والمواقع اﻷخرى.
    Les centres d'activités pour les jeunes de Khan Younis et de Rafah, se montrant capables de s'adapter à une situation de malaise politique, ont accueilli des étudiants de l'Université islamique ainsi que leurs professeurs, de façon que les premiers, incapables de se rendre à l'université de la ville de Gaza, puissent tout de même poursuivre leurs études. UN ومما يبين قدرة المراكز على التكيف في أوقات الاضطراب السياسي، فإن مركزا أنشطة الشباب في خان يونس ورفح قد استضافا طلابا من الجامعة الإسلامية هم وأساتذتهم، تمكينا لهم من مواصلة دراستهم، لعدم تمكنهم من السفر كالمعتاد إلى الجامعة في مدينة غزة.
    Des centaines de maisons ont été entièrement démolies dans les camps de réfugiés de Khan Yunis et de Rafah, des bâtiments ont été bombardés à Gaza et des terres agricoles fertiles ont été nivelées par des bulldozers afin de créer des zones tampons incultivables destinées à recevoir des routes réservées aux colons. UN وحُوِّلت مئات من المنازل في مخيمات اللاجئين في خان يونس ورفح إلى أنقاض، وقصفت مدينة غزة بالقنابل و " اجتاحت " الجرافات الأراضي الزراعية الخصبة لإنشاء مناطق قاحلة فاصلة للطرق المخصصة للمستوطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus