"يُرام" - Traduction Arabe en Français

    • bon
        
    • va bien
        
    • sortir
        
    • va aller
        
    • arranger
        
    • très bien
        
    • vais bien
        
    • vas bien
        
    • ça va
        
    • ira bien
        
    • aller bien
        
    • bien passé
        
    • bien aller
        
    J'ai compris. C'est bon. ça va. Open Subtitles أتفهّم هذا , لا بأس , الأمور على ما يُرام
    On a fini, c'est tout bon, alors... Open Subtitles حسناً , لقد إنتهينا , و كل شي على ما يُرام , لذلك
    Tant que tu t'occupes de tes responsabilités, tout va bien. Open Subtitles طالما تهتمّ بمسؤوليّاتك، فكلّ شيءٍ على ما يُرام
    Tu as besoin de t'allonger pour que l'on soit sure que tout va bien. Open Subtitles يجب عليكِ الإستلقاء حتى نتأكّد أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام.
    Je serai capable de voir tout ce qu'il se passe. Elle va bien s'en sortir. Open Subtitles سأكون قادراً على رؤية كلّ شيءٍ يجري هُناك، ستكون على ما يُرام.
    Ne t'inquiète pas chérie. Ça va aller. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي سيكون الأمر على ما يُرام
    Comme un signe de l'univers que, après pas mal d'années merdiques, les choses vont s'arranger. Open Subtitles مثل علامة من الكون، أنه بعد الكثير من السنوات السيئة ستكون الأمور على ما يُرام
    C'est bon. Je n'ai pas peur de mourir. Vous devriez. Open Subtitles الأمور على ما يُرام ، لستُ خائفاً من الموت
    On a fini, c'est tout bon, alors ... Open Subtitles حسناً , لقد إنتهينا , و كل شي على ما يُرام , لذلك
    C'est bon. Open Subtitles ـ كل شيء على ما يُرام , كلّ شيء على مايرام
    avoir un truc pour les médecins, mais son bilan était bon. Open Subtitles . انا فقط , بدتْ, بدتْ وكأنها تكُن المشاعر للأطباء . ولكنها علي ما يُرام
    Okay. Quoi que ça soit, on va s'en sortir, ça va bien se passer. Open Subtitles مهما يكن هذا، سنَحل الأمر سيكون كل شيء على ما يُرام.
    Tout va bien se passer. Open Subtitles سنكون على ما يُرام هُنا ، لقد صنعت هذه لكِ
    Ca va aller. Je ferai tout. Open Subtitles , ستكون على ما يُرام . سأفعل كل ما تُريده
    Tout va bien se passer. On va arranger ça. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يُرام ، سأصحح ذلك.
    Et bien, la dernière fois que la police est venue chez moi, les choses ne se sont pas très bien passées. Open Subtitles آخر مرة أتت الشرطة إلى منزلي لم تنتهي الأمور على ما يُرام
    Ne vous inquiétez pas. Je vais bien. Open Subtitles كلّا، لا داعي لتقلق عليّ، إنّي على ما يُرام.
    Parce que si tu peux bouger tes orteils, tu vas bien. Open Subtitles لأنّه إذا كنت تستطيعين هز أصابع قدميكِ، فأنتِ على ما يُرام.
    Comme si la lueur d'une bougie fera que tout ira bien. Open Subtitles وكأنّ إشعال شمعة سيجعل كل شيء على ما يُرام.
    Donc si on entre et sort rapidement, on devrait aller bien. Open Subtitles لذلك يُفترض بنا أن نكون على ما يُرام إنْ دخلنا وخرجنا بسرعة.
    Je vois que votre réunion ne s'est pas bien passé. Open Subtitles أرى بأن اجتماعك لم يسر على ما يُرام.
    Il pourrait bien aller avec votre collection. Open Subtitles قد تسير الأمور على ما يُرام مع مجموعتكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus