J'ai compris. C'est bon. ça va. | Open Subtitles | أتفهّم هذا , لا بأس , الأمور على ما يُرام |
On a fini, c'est tout bon, alors... | Open Subtitles | حسناً , لقد إنتهينا , و كل شي على ما يُرام , لذلك |
Tant que tu t'occupes de tes responsabilités, tout va bien. | Open Subtitles | طالما تهتمّ بمسؤوليّاتك، فكلّ شيءٍ على ما يُرام |
Tu as besoin de t'allonger pour que l'on soit sure que tout va bien. | Open Subtitles | يجب عليكِ الإستلقاء حتى نتأكّد أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام. |
Je serai capable de voir tout ce qu'il se passe. Elle va bien s'en sortir. | Open Subtitles | سأكون قادراً على رؤية كلّ شيءٍ يجري هُناك، ستكون على ما يُرام. |
Ne t'inquiète pas chérie. Ça va aller. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي سيكون الأمر على ما يُرام |
Comme un signe de l'univers que, après pas mal d'années merdiques, les choses vont s'arranger. | Open Subtitles | مثل علامة من الكون، أنه بعد الكثير من السنوات السيئة ستكون الأمور على ما يُرام |
C'est bon. Je n'ai pas peur de mourir. Vous devriez. | Open Subtitles | الأمور على ما يُرام ، لستُ خائفاً من الموت |
On a fini, c'est tout bon, alors ... | Open Subtitles | حسناً , لقد إنتهينا , و كل شي على ما يُرام , لذلك |
C'est bon. | Open Subtitles | ـ كل شيء على ما يُرام , كلّ شيء على مايرام |
avoir un truc pour les médecins, mais son bilan était bon. | Open Subtitles | . انا فقط , بدتْ, بدتْ وكأنها تكُن المشاعر للأطباء . ولكنها علي ما يُرام |
Okay. Quoi que ça soit, on va s'en sortir, ça va bien se passer. | Open Subtitles | مهما يكن هذا، سنَحل الأمر سيكون كل شيء على ما يُرام. |
Tout va bien se passer. | Open Subtitles | سنكون على ما يُرام هُنا ، لقد صنعت هذه لكِ |
Ca va aller. Je ferai tout. | Open Subtitles | , ستكون على ما يُرام . سأفعل كل ما تُريده |
Tout va bien se passer. On va arranger ça. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يُرام ، سأصحح ذلك. |
Et bien, la dernière fois que la police est venue chez moi, les choses ne se sont pas très bien passées. | Open Subtitles | آخر مرة أتت الشرطة إلى منزلي لم تنتهي الأمور على ما يُرام |
Ne vous inquiétez pas. Je vais bien. | Open Subtitles | كلّا، لا داعي لتقلق عليّ، إنّي على ما يُرام. |
Parce que si tu peux bouger tes orteils, tu vas bien. | Open Subtitles | لأنّه إذا كنت تستطيعين هز أصابع قدميكِ، فأنتِ على ما يُرام. |
Comme si la lueur d'une bougie fera que tout ira bien. | Open Subtitles | وكأنّ إشعال شمعة سيجعل كل شيء على ما يُرام. |
Donc si on entre et sort rapidement, on devrait aller bien. | Open Subtitles | لذلك يُفترض بنا أن نكون على ما يُرام إنْ دخلنا وخرجنا بسرعة. |
Je vois que votre réunion ne s'est pas bien passé. | Open Subtitles | أرى بأن اجتماعك لم يسر على ما يُرام. |
Il pourrait bien aller avec votre collection. | Open Subtitles | قد تسير الأمور على ما يُرام مع مجموعتكم. |