"يُرجى وضع علامة في" - Traduction Arabe en Français

    • veuillez cocher la
        
    9. Quels sont les principaux fournisseurs de ces services? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 9- ما هي الجهات الرئيسية التي تقدّم تلك الخدمات؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.)
    32. Si la législation de votre pays permet la réparation, celle-ci peut-elle inclure ce qui suit? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 32- إذا كان قانون بلدكم يسمح برد الحق، هل يمكن أن يتضمّن ذلك ما يلي؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة)
    37. Quels types de préjudices peuvent être indemnisés par l'État? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 37- ما هي أنواع الضرر التي تستحق التعويض عنها من جانب الدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.)
    9. Quels sont les principaux fournisseurs de ces services? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 9- ما هي الجهات الرئيسية التي تقدّم تلك الخدمات؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.)
    32. Si la législation de votre pays permet la réparation, celle-ci peut-elle inclure ce qui suit? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 32- إذا كان قانون بلدكم يسمح برد الحق، هل يمكن أن يتضمّن ذلك ما يلي؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة)
    37. Quels types de préjudices peuvent être indemnisés par l'État? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 37- ما هي أنواع الضرر التي تستحق التعويض عنها من جانب الدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.)
    9. Quels sont les principaux fournisseurs de ces services? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s)) UN 9 - ما هي الجهات الرئيسية التي تقدم تلك الخدمات؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة)
    32. Si la législation de votre pays prévoit la réparation, celle-ci peut-elle inclure ce qui suit? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 32 - إذا كان قانون بلدكم يتيح رد الحق، هل يمكن أن يتضمن ما يلي؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة)
    37. Quels types de préjudices peuvent-ils être indemnisés par l'État? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 37 - ما هي أنواع الضرر التي تستحق التعويض عنها من جانب الدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.)
    11. Quels sont les principaux fournisseurs de ces services? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s)) UN 11- ما هي الجهات الرئيسية التي تقدم تلك الخدمات؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة)
    38. Le cas échéant, la réparation inclut-elle ce qui suit? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 38- هل يمكن لرد الحق، حيثما كان متاحا، أن يتضمن ما يلي؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة)
    43. Quels types de préjudices peuvent-ils être indemnisés par l'État? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 43- ما هي أنواع الضرر التي تستحق التعويض عنها من جانب الدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.)
    31. La législation de votre pays permet-elle à la victime (et, le cas échéant, à sa famille et/ou à ses ayants droit) d'obtenir restitution et réparation de la part du délinquant dans le cadre d'une procédure pénale? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 31- هل يسمح قانون بلدكم للضحية (وحيثما أمكن ذلك، لأسرة الضحية و/أو مُعاليه) أن يحصل على رد الحق من الجاني في سياق الإجراءات الجنائية؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة)
    35. Dans votre pays, existe-t-il des mécanismes étatiques d'indemnisation des victimes (et, le cas échéant, de leurs familles et/ou ayants droit)? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 35- هل يوجد في بلدكم مخطّط تعويض قائم تابع للدولة لصالح الضحايا، (ولأسرة الضحية و/أو معاليه، حيثما اقتضى الأمر ذلك)؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.)
    38. Quelles sont les sources de financement du mécanisme d'indemnisation étatique? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN غير ذلك (يُرجى التحديد) 38- كيف يُموّل مخطّط التعويض التابع للدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.) التمويل الحكومي Pound
    40. Veuillez indiquer ci-dessous si des enquêtes sur la victimisation ont été menées dans votre pays ces 10 dernières années? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 40- يُرجى أن تبيّنوا أدناه ما إذا أجري في بلدكم أي دراسات استقصائية() عن الإيذاء في السنوات العشر الماضية (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.)
    41. Veuillez indiquer ci-dessous s'il est prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 41- يُرجى أن يُبيَّن أدناه ما إذا كان هناك خطط لإجراء دراسات استقصائية جديدة عن الإيذاء في المستقبل القريب (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.)
    31. La législation de votre pays permet-elle à la victime (et, le cas échéant, à sa famille et/ou à ses ayants droit) d'obtenir restitution et réparation de la part du délinquant dans le cadre d'une procédure pénale? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 31- هل يسمح قانون بلدكم للضحية (وحيثما أمكن ذلك، لأسرة الضحية و/أو مُعاليه) أن يحصل على رد الحق من الجاني في سياق الإجراءات الجنائية؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة)
    35. Dans votre pays, existe-t-il des mécanismes étatiques d'indemnisation des victimes (et, le cas échéant, de leurs familles et/ou ayants droit)? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN 35- هل يوجد في بلدكم مخطّط تعويض قائم تابع للدولة لصالح الضحايا، (ولأسرة الضحية و/أو معاليه، حيثما اقتضى الأمر ذلك)؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.)
    38. Quelles sont les sources de financement du mécanisme d'indemnisation étatique? (veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) UN غير ذلك (يُرجى التحديد) 38- كيف يُموّل مخطّط التعويض التابع للدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.) التمويل الحكومي Pound

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus