"يُساعدنا" - Traduction Arabe en Français

    • nous aider
        
    • nous aide
        
    • nous aidera
        
    • nous aiderait
        
    Comment ça va nous aider à retrouver les enfants ? Open Subtitles كيف يُساعدنا ذلك الأمر في إيجاد الأطفال ؟
    C'est grâce à lui que nous sommes ici. Laisse-le nous aider. Open Subtitles حصل القاضي لنا على مكانتنا الخاصة دعه يُساعدنا الآن
    Le sac de couchage devrait nous aider, mais j'en doute. C'est un modèle courant. Open Subtitles كيس النوم قد يُساعدنا, لكنّي أشك بذلك يبدو من نوع شائع
    Cela ne nous aide pas à découvrir qui connaissait les filles mortes. Open Subtitles هذا لا يُساعدنا في إيجاد من يعرف الفتاتين المقتولتين
    - Vous avez raison. Ils l'ont changé en 2000, mais cela ne nous aide pas. Open Subtitles لقد غيروا القوانين فى عام 2000 لكن هذا لا يُساعدنا
    Espo vérifie en ce moment mais si on peut prouver qu'il est parti juste avant le meurtre, ça nous aidera à le coincer. Open Subtitles (أسبو) يتحقق من ذلك الآن، لكن لو كان بإمكاننا الإثبات أنّه غادر قبل زمن وقوع الجريمة، فيُفترض بذلك أن يُساعدنا على النيل منه بتهمة القتل.
    Ça nous aiderait à trouver son meurtrier si nous savions si c'est vrai ou non. Open Subtitles قد يُساعدنا في إيجاد القاتل معرفة إذا كُنتِ تعلمين أنه مُذنب أم لا
    Nous espérons que la victime ou des empreintes sur la victime pourront nous aider à le capturer. Open Subtitles نأمل بأن الضحية أو أثراً ما عليها قد يُساعدنا في الإمساك به
    Ne nous aider à affiner les suspects. Oui, mais cette force. Open Subtitles لا يُساعدنا ذلك في تضييق دائرة المُشتبه بهم
    Tu peux nous aider à savoir s'il essaie de nous berner. Open Subtitles تستطيع المُساعدة فى تحديد ما إذا كان يُساعدنا أو يقوم بوضع الصوف على أعيُننا
    Toi étant plus humain pourrait nous aider à avoir plus de boulot et à améliorer les relations avec nos supérieurs, faire que ma vie soit moins folle. Open Subtitles كونك أكثر إنسانيّة يُمكن أن يُساعدنا على الحصول على مزيد من الأعمال، وتحسين العلاقات مع من يفوقونك مرتبة سيجعل حياتي أكثر عقلانيّة.
    Est-ce que vous savez quelque chose qui pourrait nous aider à trouver qui a fait ça ? Open Subtitles أهناك أي شيء تعرفه قد يُساعدنا في العثور على من ارتكب هذا؟
    Est-ce qu'il a dit quoi que ce soit qui pourrait nous aider à l'identifier ? Open Subtitles هل قال أيّ شيءٍ يُمكن أن يُساعدنا على تحديد هويّته؟
    Bon, il a peut-être un casier en tant qu'adulte qui pourrait nous aider à le traquer, non ? Open Subtitles حسنًا,ربما يكون لديه سجل إجرام وهو كبير يستطيع أن يُساعدنا لتعقبه,أليس كذلك؟
    Ça nous aiderait d'enrôler quelqu'un avec une expérience militaire pour nous aider à les traquer. Open Subtitles قد يُساعدنا تجنيد عُملاء آخرين لديهم خبرة عسكريّة للمُساعدة في تعقبهم.
    Tout ce qui pourrait nous aider à comprendre ce qu'il cherche vraiment ? Open Subtitles أعني أي شيء قد يُساعدنا لنعرف ما الذي يسعى إليه؟
    - Pourquoi crois-tu qu'il nous aide ? Open Subtitles لماذا برأيك يُساعدنا ماعد ذلك؟
    En quoi ça nous aide ? Open Subtitles حسناً، كيف يُفترض أن يُساعدنا ذلك؟
    Si nous voulons que Roman nous aide, Open Subtitles انظري ، إذا كُنا نُريد من (رومان) أن يُساعدنا
    Victor Nieves ne nous aidera pas. Open Subtitles (فيكتور نيفيس) لن يُساعدنا
    Il ne nous aidera pas. Open Subtitles هو لن يُساعدنا
    Vous pourriez avoir une intuition qui nous aiderait. Open Subtitles ربما لديكِ لمحة صغيرة، وهذا قد يُساعدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus