"يُصدق" - Traduction Arabe en Français

    • incroyable
        
    • croire
        
    • croyable
        
    • croit
        
    • croira
        
    • croirait
        
    • ratifiée
        
    • incroyables
        
    • incroyablement
        
    Je ne sais pas, j'ai travaillé avec des gens formidables et je trouve ça incroyable, ce que tu fais. Open Subtitles لا أدري و لكنني أعمل مع إناسٌ مدهشين. أعتقد بأنه أمر لا يُصدق ما تفعلينه.
    Je sais ce que vous faites, votre travail. C'est vraiment incroyable. Open Subtitles أعلم ما تقوم به ، عملك إنه عمل لا يُصدق حقاً
    Qui pourrait croire que je puisse être impliquée dans des plans aussi sournois ? Open Subtitles من قد يُصدق أنني قد أتورط فى خُطة شيطانية كهذه ؟
    Tout ce temps, vous faisiez croire que vous étiez le héros, mais vous connaissiez la vérité. Open Subtitles طيلة الوقت جعلت الجميع يُصدق بأنك البطل، ولكن بداخلك لطالما علمت الحقيقة
    C'est à peine croyable. Open Subtitles انه شيء لا يُصدق
    Quelqu'un ici croit encore qu'il n'y a que 7 catégories de crottes ? Open Subtitles هل أحد هنا حقاً مازال يُصدق أنه مازال هناك سبع تقسيمات فقط للبراز؟
    Personne ne croira notre histoire. Moi-même je n'y croirais pas. Open Subtitles لن يُصدق أحداً قصتنا ، لم أكُن أنا لأصدقها
    Eh bien, tout aussi bien, nous avons mis la main complète ici. (rires) incroyable. Open Subtitles لا بأس بهذا فنحن مشغولانِ هنا. هذا لا يُصدق.
    C'est incroyable qu'une adulte ne sache pas réchauffer de la soupe. Open Subtitles كيفية عيش امرأة لحياتها من دون التمكن من تسخين شيء أمر لا يُصدق.
    J'ai vu le reste et c'est incroyable. Open Subtitles لإني رأيت البقية وكانوا رائعين بشكل لا يُصدق
    incroyable, tu remues ce petit bâton avec tant d'élégance. Open Subtitles لا يُصدق ، كيف تحرك تلك العصا الصغيرة بهذا الكم من الأناقة
    Et le son est incroyable. On peut l'entendre respirer. Open Subtitles والصوت لا يُصدق ، يُمكنكِ في الواقع الإستماع إلى صوت تنفسها
    C'est incroyable tout ce que tu peux trouver en allant faire un petit tour à la librairie du coin. Open Subtitles أعتقد أن الأمر الذي لا يُصدق هو إكتشافك عن طريق قيامك برحلة قصيرة إلى المكتبة العامة
    Il ne va pas croire ça. Open Subtitles و سيعيش يوما آخر ليحارب لن يُصدق هذا أبدا
    Il ne va pas croire ça. Open Subtitles و سيعيش يوما آخر ليحارب لن يُصدق هذا أبدا
    Il va croire la première version qu'il entendra, et il va te tuer. Open Subtitles سوف يُصدق القصة التي سمعها أولاً وسيقتلك
    Oh, c'est pas croyable. Open Subtitles أوه، هذا لا يُصدق.
    C'est pas croyable. Open Subtitles -لا يصدّق ، لا يُصدق
    L'ingénieur de la ville ne croit pas que le chalumeau a causé l'effondrement. Open Subtitles مُهندس المدينة لا يصدق لا يُصدق أن المشعل تسبب فى إنهيار المبنى.
    Personne ne croira que c'est possible, avant qu'on le montre. Open Subtitles لن يُصدق أحدًا أنّ الأمر مُمكنٌ حتى نُريهم ذلك.
    Personne ne croirait à ce que vous nous avez fait. Open Subtitles لن يُصدق أي أحد ما قمتم بإرتكابه في حقنا
    20 février 2002 : La seule convention contre le terrorisme international non encore ratifiée par la République de Chypre, à savoir la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection, a été examinée par la Commission des affaires étrangères de la Chambre des représentants et sera transmise sous peu à la Chambre pour approbation. UN - 20/2/2002: تمت دراسة الاتفاقية الوحيدة المتبقية من اتفاقيات مكافحة الإرهاب الدولي التي لم يُصدق عليها بعد من جانب جمهورية قبرص، وهي الاتفاقية الدولية لتمييز المتفجرات البلاستيكية، وذلك من قِبل لجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب، وسوف تقدم هذه الاتفاقية في وقت قريب كيما تُعتمد في جلسة عامة للمجلس.
    Tu fais des progrès tellement incroyables, je ne veux pas que quelque chose vienne tout gâcher. Open Subtitles أنتِ تُحققين تقدمـاً لا يُصدق ولا أريدُ لـ أي شيءٍ أن يُعرقلَ ذلك
    Je pense que ce que vous avez fait était incroyablement courageux. Open Subtitles أعتقد أن ما فعلتيه كان شجاعاً بشكل لا يُصدق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus