"يُعتمد مشروع القرار بتوافق" - Traduction Arabe en Français

    • projet de résolution sera adopté par
        
    • projet de résolution soit adopté par
        
    Il espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN ومن المأمول فيه أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Le Groupe des États d'Afrique espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وتأمـل مجموعــة الــدول الافريقية في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Ma délégation espère sincèrement que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN ويحدو وفد بلادي وطيد اﻷمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Elle espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وقالت إنها تأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    En conclusion, le représentant du Cambodge indique qu'il souhaite que le projet de résolution soit adopté par consensus. UN ومن المطلوب، في نهاية الأمر، أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Nous formons l'espoir que, comme les années précédentes, le projet de résolution sera adopté par consensus. UN ونتوقع أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، مثلما حدث في السنوات السابقة.
    L'Union européenne espère que, comme les années précédentes, ce projet de résolution sera adopté par consensus. UN وكما حدث في السنوات السابقة، يتوقع الاتحاد الأوروبي أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Cet après-midi, nous espérons que ce projet de résolution sera adopté par consensus. UN وفي فترة بعد ظهر هذا اليوم، يحدونا الأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Mme Gunnarsdotter espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأعربت عن الأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Il espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأعرب عن أمله في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La délégation finlandaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وقال إن وفده يأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    La délégation cubaine espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Il espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأعرب عن أمله في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق في الآراء.
    Mme Muuondjo termine en indiquant qu'elle espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأعربت عن أملها في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Le représentant du Chili espère que le présent projet de résolution sera adopté par consensus, comme les résolutions précédentes sur la question. UN وأعرب عن أمله في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، على غرار القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع.
    M. M. Percaya espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأعرب عن أمله في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Il espère aussi que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وهو يرجو أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Il émet l'espoir que le projet de résolution sera adopté par consensus et que des pays non africains s'en porteront coauteurs. UN وأعرب عن الأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء وأن تنضم بلدان غير أفريقية إلى مقدميـه.
    Il espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأعرب عن أمله في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Mme Akhbar espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأعربت عن أملها في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La représentante des Bahamas espère que cette situation ne se reproduira pas à l'avenir et recommande que le projet de résolution soit adopté par consensus. UN وأعربت عن أملها في ألا يتكرر ذلك في المستقبل، وأوصت بأن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus